季氏将伐颛臾的翻译


季氏将伐颛臾的翻译

文章插图
今日我们来聊聊一篇关于季氏将伐颛臾的翻译的文章,网友们对这件事情都比较关注 , 那么现在就为大家来简单介绍下季氏将伐颛臾的翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助
季孙将要讨伐颛顼 。冉、见孔子曰:“家欲与颛顼为敌 。”
【季氏将伐颛臾的翻译】孔子说:“尤然!恐怕我应该责怪你 。那个颛顼 , 颛顼王曾经视国君为董蒙山祭祀的负责人 , 而且是位于鲁国境内 , 是鲁国的诸侯国 。为什么要讨伐它?”
冉说:“季孙想这样做 , 我们都不愿意这样做 。”
孔子说:“尤然!周有一句话:‘如果你能施展你的才能 , 就担任那个职位;如果不能 , 你应该辞职 。如果瞎子摇着要摔倒却不扶他 , 摇着要摔倒却不扶他 , 那为什么还要用扶他的人呢?另外 , 你的话是错的 。老虎和犀牛跑出笼子 , 龟甲(占卜用)和玉器(祭祀用)在箱子里被破坏 。这是谁的错?"
冉曰:“颛顼之墙坚固 , 又近封地 。如果我们现在不抓住它 , 后代必将成为我们子子孙孙的烦恼 。”
孔子说:“尤然!绅士讨厌那些拒绝说出自己想要什么 , 却执意找借口的人 。无论是诸侯还是大夫 , 他们不担心没有多少财富 , 而是担心财富分配不均;不担心人太少 , 只担心国内不稳定 。如果财富平均 , 就没有贫穷;中国有和平统一 , 就不会缺人;中国有和平 , 就没有危险 。这样一来 , 远方的人不屈服 , 就会学仁礼乐的政教来吸引他们 。当他们来的时候 , 他们必须得到保证 。现在俞、邱在辅佐一家 , 但远道而来的人不臣服 , 也不能让他们臣服 。四分五裂却无法保持其安定团结;相反 , 他们计划在中国发动一场战争 。恐怕季孙的忧虑不在鲁国 , 而在鲁国 。”