1. "真的"用日语怎么说 在不同的语境下有不同的说法:
1、本当に?疑问语气:真的?
2、本当に~~~ 陈述 , 真的是 。
3、まじで? 疑问 , 真么吗?!
4、うすだろう?骗人的吧?也表示“真的”
5、うそじゃないか?不是骗人的吧?也表示“真的”
6、冗谈じゃないか?不是开玩笑吧?也表示“真的”
例句:あなたは本当に国を爱している人です(你是一个真正热爱国家的人) 。
扩展资料
日语“真的假的”有以下的说法:
1、ほんとうに?/ほんとうですか?
提起质问别人时所说的“真的假的”的日语说法 , 相信不少小伙伴们就会想起这句话 。
「ほんとう」一词本身为名词和形容动词 , 加上「に」后成为副词 , 表示程度 。但也可以单独使用做疑问句 , 表示对事情的质疑 。
例句:
1、あなたは确かにかわいい女の子です(你确实是一个非常可爱的姑娘) 。
2、告白の返事がしたいから机会を作ってくださいと先生に伝え、热海に行き恋人の圣地を见つけたのは本当に偶然です 。(我告诉他说想要回复他的表白 , 给我制造个机62616964757a686964616fe78988e69d8331333431363564会吧 , 于是我们去了热海 , 不过发现恋人的圣地还真的是偶然 。)
3、私は音乐を闻くこと、音乐を歌うことが大好きです.自分のCDがあったから , とても乐しかったです.(我喜欢听歌、唱歌 , 有了属于自己的CD , 这真的是一件值得高兴的事 。)
2. 日语“真的假的”怎么说 日语“真的假的”有以下的说法:
1、ほんとうに?/ほんとうですか?
提起质问别人时所说的“真的假的”的日语说法 , 相信不少小伙伴们就会想起这句话 。
「ほんとう」一词本身为名词和形容动词 , 加上「に」后成为副词 , 表示程度 。但也可以单独使用做疑问句 , 表示对事情的质疑 。
例如:
A:最近変なことがいっぱいあった 。/最近发生了很多奇怪的事情 。
B:ほんとうに?/真的吗?
表示疑问的时候 , 还经常使用「ほんとうですか」
例如:
【日语真的怎么写】A:なんか、最近よく小林さんのことを思っています 。/不知道怎么回事 , 最近老是想起小林 。
B:え~ほんとうですか/真的假的?
2、まじ
这个词语在日语会话中属于高频用语 , 不仅限于年轻人使用 。
例如:
A:この部屋、変だな 。/这个屋子 , 很奇怪哎 。
B:まじ?/真的假的?
3、がちで
除了以上常用的「ほんとうに」「まじ」外 , 还有一个词语 , 那就是「がち」 。
「がち」一词常见于年轻人中 , 且男性使用较多 。
例如:
A:俺、大学は东大を目指すことに决めたんだ 。/我决定了 , 要考东大 。
B:がちで言ってんの?/你说真的
4、嘘でしょ
在说“真的假的”时 , 日本人也很喜欢说「嘘」一词 。
例如:樱井さんの恋爱情报は、うそでしょ 。/关于樱井的恋爱消息 , 真的假的?
扩展资料:
まじ和まじで的区别
与「本当に」在使用场景上很相近的另外一个词是:まじ、まじで 。这个词我们也可以经常在网络上看到 , 中文写作“麻吉”来使用 。
「まじ」是「真面目(まじめ)」的缩略语 , 表达的意思是“真的?”、“你是认真的?”、“不是开玩笑吧?” 。