1.【英语翻译徐霞客的循岩石行,从石隘仰登.岩坳有两石对耸,下分上原文:游天台山日记(这只是其中一段 , 写了四月初六游桃源 , 我从这段开头翻译)初六日 凌晨出寺 , 六七里至寒岩.石壁直上如劈 , 仰视空中 , 洞穴甚多.岩半有一洞 , 阔八十步 , 深百余步 , 平展明朗.循岩石行 , 从石隘仰登.岩坳有两石对耸 , 下分上连 , 为鹊桥 , 亦可与方广石梁争奇 , 但少飞瀑直下耳.还饭僧舍 , 觅筏渡一溪.循溪行山下 , 一带峭壁巉崖 , 草木盘垂其上 , 内多海棠紫荆 , 映荫溪色 , 香风来处 , 玉兰芳草 , 处处不绝.已至一山嘴 , 石壁直竖涧底 , 涧深流驶 , 旁无余地.壁上凿孔以行 , 孔中仅容半趾脚 , 逼身而过 , 神魄为动 , 自寒岩十五里至步头 , 从小路向桃源.桃源在护国寺旁 , 寺已废 , 土人茫无知者.随云峰莽行曲路中 , 日已堕 , 竟无宿处 , 乃复问至坪头潭.潭去步头仅二十里 , 今从小路 , 返迂回三十余里.宿.信桃源误人也.四月初六 , 凌晨就从寺院出发 , 走了六七里地到了寒岩.陡峭的石壁直上青天就像斧劈而成 , 抬头仰望 , 看到很多的洞穴.岩石的半腰有一个洞 , 宽八十步 , 深有百十步 , (洞里)很平坦敞亮.沿着岩石而行 , 从岩石中间的路上攀登而上.岩石洼地两侧有高耸的石头相对立 , 上面连在一起 , 下面分开(是一个天然石桥) , 被称为鹊桥 , 其结构奇巧可以和方广石桥相媲美 , 只是(比那里)少了一道瀑布飞流直下.回到僧舍吃罢饭 , 找到筏子度过一条溪流.沿着小溪往山下走 , 这一代都是悬崖峭壁 , 草木盘长在崖壁之上 , 其中多是海棠和紫荆 , 草木倒影在溪流上 , 香味随风飘来的地方 , 长满了各种兰花芳草.走到了一个山嘴 , 石壁从山底直上 , 深深的山涧中激流飞荡 , (道路很窄仅容一人通过)没有空余的地方 , 靠崖壁上凿的小孔才能通行 , 小孔只能容下半个脚趾 , 身子紧贴着崖壁才能通过 , 使人神魄为之震动 , 心惊胆颤 , 从寒岩行十五里到步头 , 再从小路向桃源走 , 桃源在护国寺旁 , 寺庙已经废弃 , 当地人都不知道关于 这座寺庙的事情.跟着云峰漫行在弯弯曲曲的小径上 , 太阳已经落山 , 竟然没有找到投宿的地方 , 于是又问路到坪头潭 , 坪头潭离步头只有二十里 , 现走小路 , 绕了三十多里.住下.才知道桃源的传说误导了人们. 。
【石用英语怎么写】
文章插图