1.我想知道一些花名,用英文写出来中国水仙 new year lily 自尊/单恋 石榴 pomegranate 相思/永生 月桂 victor\'s laurel 胜利/不诚实 报春花 polyanthus 初恋/自作多情 木棉 cotton tree 热情 紫丁香 lilac 青春的回忆 吊钟 lady\'s eardrops 尝试/热心 紫荆 chinese redbud 故情/手足情 百合 lily 纯净/神圣 紫罗兰 wall flower 信任/爱的羁绊 桃花 peach 被你俘虏 紫藤 wistaria 沉迷的爱 杜鹃 azalea 爱的快乐/节制 铃兰 lily-of-the-valley 纤细/希望/纯洁 牡丹 tree paeony 富贵/羞怯 银杏 ginkgo 长寿 芍药 paeony 害羞 蝴蝶兰 moth orchid 幸福/纯洁/吉祥 辛夷 violet magnolia 友情/爱自然玫瑰 rose 爱情/爱与美 郁金香 tulip 名誉/慈善/美丽 茶花 common camelia 美德/谦逊 千日红 common globe-amaranth 永恒的爱/不朽 非洲堇 african vioet 永恒的美 天人菊 indian blanket 团结/协力 栀子花 cape jasmine 喜悦/纯洁 木槿 rose of sharon 劝告/短暂的美 风信子 hyacinyh 悲哀/永远怀念 百子莲 african lily 爱的来临 牵牛花 morning glory 爱情/依赖 君子兰 kafir lily 宝贵/高贵 荷包花 lady\'s pocketbook 聚集财富 含笑花 banana shrub 矜持/含蓄 非洲菊 african daisy 神秘/兴奋 含羞草 esnsitive plant 敏感 茉莉 arabian jasmine 你属于我/亲切 猪笼草 pitcher plant 财源广进 凌霄花 creeper 好高骛远 树兰 orchid tree 平凡而清雅 康乃馨 caronation 温馨/慈祥 鸡冠花 cockscomb 永生/爱美/痴情 荷花 lotus 神圣/纯洁 鸢萝 cypress vine 关怀/依附 菩提 bo-tree 结婚/圣洁 圣诞百合 christmas bell 温暖的心 紫薇 crape myrtle 圣洁/喜悦/长寿 勿忘草 forget-me-not 不要忘记我 睡莲 water lily 信仰/纯洁的心 吊兰 spider plant 无奈/还有希望 向日葵 sunflower 爱慕/光辉/高傲矢车菊 cornflower 纤细/优雅/幸福 竹 bamboo 君子/平安 金鱼草 snapdrgon 傲慢/好管闲事 夹竹桃 oleander 深刻友情/谨慎 金盏花 pot marigold 离别之痛/迷恋 扶桑 china rose 体贴之美/纤细金银花 japanese honeysuckle 真诚的爱/羁绊 长春花 old maid 愉快的回忆金莲花 garden nasturium 爱国心 秋海棠 begonia 亲切/诚恳/单恋 美人蕉 canna 妄想/猜疑 曼佗罗 angel\'s trumpet 恐怖/敬爱 晚香玉 tuberose 危险边缘的快乐 梅花 flowering apricot 忠实/坚毅 圣诞红 common poinsettia 祝福你/付出 菊花 chrysamthemum 清廉/高洁 虞美人 iceland poppy 安慰/遗忘/休息 昙花 epiphyllum 热情/短暂 鸢尾 iris 优雅的心/使命 。
2.各种植物名称用英语怎么说apricot 杏子杏子原产于中国,约公元前1世纪传入地中海地区 。
古罗马人称杏子为praecoquum,意为early-ripening(早熟),也许是因为杏树开花较早,比桃子等水果早熟的缘故 。该词进入阿拉伯语作albirquq,随后又进入葡萄牙语,作albricoque,最后进入了英文 。
英文原先的形式为apricock,到了18世纪,因受法语形式abricot的同化作用演变为apricot 。artichoke 洋蓟artichoke 洋蓟据传,由于某位艺术家(artist)食此美味菜肴时被不可食的针状部分噎着(choke),故而得名 。
其实,artichoke的来历并不象传说的那样富有诗意 。它源于阿拉伯语al-(kh)arshuf(al为阿拉伯语定冠词) 。
意大利语通过西班牙语吸收了该词,作articiocco,随后进入法语,作artichaut 。其形式变为artichoke可能多少受了所传关于choke的影响 。
artichoke一般指“洋蓟”,有时也指“菊芋” 。但菊芋另有名称:Jerusalem artichoke,该植物原产于北美,并不源于Jerusalem(耶路撒冷) 。
1617年当意大利人在欧洲首次种植时,将它取名girasole articiocco(相当于sunflower artichoke),是因为它形似向日葵(sunflower),而味似洋蓟(artichoke) 。17世纪英国人吸收了该词,在他们听来girasole颇有点像Jerusalem,于是把它叫做Jerusalem artichoke,有意让它带点幽默意味,这也可以说是民俗语源的产物avocado 鳄梨 avocado 鳄梨avocado是一种果形似梨的水果 。