日本人|哪些我们看来很普通的中文词汇,在日本人眼里是神一般的存在

看过日本影视剧的朋友都知道,日本人在日常生活中也大量使用汉字。早在汉朝,古汉语就进入了日本。岁月是把杀猪刀,日本的汉字早就变得不伦不类了。去日本旅游的中国人会感觉自己是个文盲,“一泊二食、露天風呂”是啥意思呀?
同理,普通日本人来到中国后,能认出汉字,但不能正确理解行文的准确含义。比如“三明治”,中国人眼里是美食,但日本人看来这个词语就会肃然起敬,他们的脑回路是这样的:一个明治天皇就能拯救日本,三个明治天皇岂不是要改变世界。
今天我们就来聊一聊,有哪些我们看来很普通的中文词汇,在日本人眼里很神奇。故事01
清华大学有个书店叫“水木书屋”,有个日本教授就问书店老板:这个书店为什么叫这个名字呢?是因为一周只开两天吗?
(注释:“水木清华”是清华大学的标志性景点;在日语里,星期三是水曜日すいようび,星期四是木曜日もくようび)故事02
一个日本外教进了一家陕西面馆,手指着菜单上的“凉皮”二字瑟瑟发抖。
(注释:在日本,皮这个字只是指皮肤,没有粉皮儿一说。这位日本外教以为,凉皮是一种,凉凉的生物的皮肤)故事03

据说,很多日本大叔特别喜欢翻阅这部书。
(注释:中文的“工口”与日文片假名的“エロ”很像,日语エロ的意思是“情色”)故事04
从前有一个日本偶像团体的明星来台湾,台湾粉丝热情接机,疯狂嘶吼他日本名字的中文发音,他回去后被日本人民调侃至今。没错,他就叫今井翼。
(注释:在日语发音中,jinjin是丁丁的意思,yi是不错的意思)故事05

日本人|哪些我们看来很普通的中文词汇,在日本人眼里是神一般的存在
文章插图

日本网友:评论里的小三是什么意思?是指小学三年级吗?
中国网友:小三是第三者,就是指情人。小的汉字在中文里有日语里的“ちゃん"的含义,表爱称。这两个组合一下再略称,就是小三,不过在这里有讽刺的意思。
日本网友:啊,太好了。那“小日本”也就是“日本ちゃん”的意思对吧故事06
一位日本同学喜欢翻阅我的小学日记,当他看到 “今天,我当上了三组组长”这句话时目瞪口呆,对我竖起来大拇指。
(注释:在日本,黑社会组织一般都自称为“某某组”,比如著名的“山口组”)故事07
日本友人:中文里把水沸腾的状态比作水像花开了一样呢。X酱不觉得很风雅么(≧?≦)
我:頭大丈夫?
然后这个傻逼因为【开水】开始喜欢上中文,现在国内某大学留学。故事08
中国石化!岛国人只晓得石化是这个表情意思╭(°A°`)╮故事09
四川人没听清楚对方说话的时候经常会用“啊?”或者“安?”之类的语气词表示反问。本地人习以为常,不觉得有什么。
日本外教M先生虽说会一些中文但是发音不清楚。他说他刚来的时候以为每个人都是黑社会…要威胁他…故事10
讲真,中国人都不会认为“辽宁号”这名字有什么深层次的意思,但我一个日本的朋友却莫名觉得这名字很霸气——“镇守辽远之地,保永世之安宁”,况且这名字是用在一艘航母的身上,“有它在,辽远之疆域也会安宁”,给人一种一夫当关万夫莫开的气势。故事11

日本人|哪些我们看来很普通的中文词汇,在日本人眼里是神一般的存在
文章插图

KOTO酱:
中文貌似管[壁ドン]叫「壁咚(bi dong)」的说。声音和意思,两方面都照顾到了,好有趣。什么都试着变换成汉字,基本上都成了云里雾里不知所云的外来语似的,偶然发现这么个声意俱全的真是给跪了。故事12