商山早行翻译 商山早行翻译及赏析

大家好,小编来为大家解答以上的问题 。商山早行翻译及赏析 , 商山早行翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

商山早行翻译 商山早行翻译及赏析

文章插图
1、【原文】《商山①早行》温庭筠晨起动征铎② , 客行悲故乡 。
2、鸡声茅店月 , 人迹板桥霜 。
3、槲③叶落山路 , 枳花照驿墙④ 。
【商山早行翻译 商山早行翻译及赏析】4、因思杜陵⑤梦 , 凫⑥雁满回塘 。
5、【注释】①商山:也叫楚山 , 在今陕西商州市东南 。
6、作者曾于大中(唐宣宗年号 , 847~860)末年离开长安 , 经过这里 。
7、②动征铎(duó):震动出行的铃铛 。
8、征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛 。
9、铎:大铃 。
10、③槲(hú):一种落叶乔木 。
11、叶子在冬天虽枯而不落 , 春天树枝发芽时才落 。
12、④枳花照驿墙:照:使……明艳 。
13、枳(zhǐ):也叫“臭橘” , 一种落叶灌木或小乔木 。
14、春天开白花 , 果实似橘而略小 , 酸不可吃 , 可用作中药 。
15、驿(yì)墙:驿站的墙壁 。
16、驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所 。
17、这句意为:枳花鲜艳地开放在驿站墙边 。
18、⑤杜陵:地名 , 在长安城南(今陕西西安东南) , 古为杜伯国 , 秦置杜县 , 汉宣帝筑陵于东原上 , 因名杜陵 。
19、这里指长安 。
20、作者此时从长安赴襄阳投友 , 途经商山 。
21、这句意为:因而想起在长安时的梦境 。
22、⑥凫(fú)雁:凫 , 野鸭;雁 , 一种候鸟 , 春来往北飞 , 秋天往南飞 。
23、回塘:岸边弯曲的湖塘 。
24、这句写的就是“杜陵梦”的梦境 。
25、【译文】黎明起床 , 车马的铃铎已叮当作响 , 出门人踏上旅途 , 还一心想念故乡 。
26、鸡声嘹亮 , 茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱 , 木板桥覆盖着早春的寒霜 。
27、枯败的槲叶 , 落满了荒山的野路;淡白的枳花 , 照亮了驿站的泥墙 。
28、因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景 , 一群群野雁 , 正嬉戏在圆而曲折的池塘 。
29、[1] 。
本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。