拉屎英文怎么写

1.“大便”“屎”用英语怎么说shit
英 [??t] 美 [??t]
n.
屎,粪便;拉屎,排便;胡说八道;不幸或麻烦
vi.
大便,拉屎
vt.
拉屎弄脏(某物),排便于…;取笑;欺骗,哄骗;对…胡扯
int.
胡扯!放屁!讨厌![用以表示厌恶、轻蔑、失望、愤怒等]
词汇难度:TEM8
第三人称单数: shits 复数: shits 现在分词: shitting 过去式: shat 过去分词: shat
2.厕所的英语怎么写在外国是没有WC这种说法的,比较常有restroom,toilet,men's(women's)room
“Where's the John”(约翰在哪里?)可以表示"WC在哪"
通常,不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问 。/0S
Where's the men's room? (男人的房间在哪里?) SQ
Where's the gentlemen's room? (绅士的房间在哪里?) A2V
Where's the rest room? (休息室在哪里?) eifM&A
如果是女性可以问: 4{B
Where's the powder room? (化妆室在哪里?) l7
我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问: 'Axc
Where's the bathroom? (浴室在哪里?)
因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了 。稍许会说英语的人,较高雅的说法是: *T\
May I wash my hands? (我可以洗手吗?) ]7'CW
如果在派对等场合被问到: OY[q`*
Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?) \t%
可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是: #m
I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人 。)
这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所” 。
高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿” 。
在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”,男性有需要时则说“打山鸡” 。
这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:
I must go and pick flowers. (我需要去摘花 。)
男性可千万不能说“我们一起去” 。
在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱 。因此说:
I must spend a penny. (我必须去花一便士 。) [email protected][sN
意思就是要去厕所 。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了 。在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的 。
参考资料:/cgi-bin/topic.cgi?forum=34&topic=5
3.厕所的英文怎么写(要简写)W·C是对厕所最早的表达方法,全称是water closet(抽水马桶),意思就是告诉别人“我要去拉屎撒尿蹲茅坑” 。这种很粗俗的表达方式是英美等国一二百年前使用的 。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经在几年前消失了,取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话 。
WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮 。Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l'eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉 。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间” 。
W.C一词是wafter-closet的缩写,其中closet一字本作“小室”解 。《二十世纪辞典》对water-closet的解释是:一间用作储藏的小室,“排出物”是用水冲走的 。WC的意思易明,所以曾被广泛采用 。但是由于人人皆知WC所指为何,因此有些人认为不雅,便以其他较含蓄的字眼来替代,如lavatory,restroom,bathroom,toiletpowder-room等字,都可以用来指厕所 。在一般公众场所,厕所向例以性别区分,男用的多写上men,或gent's,女用的则写上women或ladies' 。是以在外国人口中,WC一词基本已消失;但在很多以英语为基础外语的地方却还保留着,因为易于上口,一听之后便不会忘记,这可以算是语言上的一种特色 。