2、在各外语中地名的专名部分原则上音译 , 用汉语拼音字母拼写 。
3、中国过去曾在标注“地名+方向”的火车站名时使用英文方位词 , 现已严格按照汉语拼音标注 。
4、中国人名分汉语姓名和少数民族语姓名 , 用汉语拼音字母拼写姓名 , 汉语姓名按照普通话拼写 , 少数民族语姓名按照民族语拼写 。
5、《少数民族语地名的汉语拼音字母音译转写法》可以适用于人名的音译转写 。
参考资料来源:搜狗百科--中国人名地名汉语拼音字母拼写法
4.“姓名”的拼音怎么写
姓名 , 拼音:[xìnɡ mínɡ ]
词语姓名的详细解释
拼音:xìnɡ mínɡ
释义:1.姓和名字:
例句
1. 我的姓名已经登记在单位的入职表中了 。
2. 姓名的申报必须符合我们国家相关的法律现定 。
3. 必须使用与身份证相符的姓名在我单位登记备案 , 不得使用其它外号、呢称 。
4. 姓名对于我们每个人很重要 , 必须尽量保持唯一性 , 避免重名 。
5. 中国人的姓名是姓在先名在后 , 与外国人的用法是相反的 。
5.中文名字的英文写法直接按照中国人的习惯把中文名字翻译成汉语拼音作为英文名的写法就可以 。
比如奥运会上 , 所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是 , 后来国家颁布了《汉语拼音方案》 , 并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后 , 统一改过来了) 。
所以 , 中国人名字的英文写法 , 就是汉语拼音:姓在前 , 名在后 , 姓和名分开写 , 姓和名的开头字母均大写!
按照这样的格式中文名字翻译为英文名字:
两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San
三个字的是:
1.单姓 , 比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan
2.复姓 , 比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang
四个字的是:
1.单姓 , 比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng
2.复姓 , 比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru
拓展资料:
英文名的英文意思是English name , 目前各国比较流行英文名 , 因为世界各国交流多了 , 有了英文名更方便交流 。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓 。
如 William·Jefferson·Clinton 。但在很多场合中间名往往略去不写 , 如 George·Bush , 而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名 , 如 Bill·Clinton 。上述教名和中间名又称个人名 。
英文名与中文名不同 , 中文名是姓在前名在后 , 英文名恰恰相反 。例如:中----李 , 小明;英----Jake·Wood 。
参考资料:百度百科_英文名
文章插图
- candy的复数形式怎么写
- 三年级我的收获怎么写
- dinner音标怎么写
- 吐出的拼音怎么写的
- 遗书格式怎么写
- 蜡笔英语单词怎么写
- 今天上午英文怎么写
- 梦想英文单词怎么写
- 回答的英文单词怎么写
- jsonmousemove怎么写