宁波|这本晚清地理科普书,见证宁波成为汉语拼音发源地

宁波|这本晚清地理科普书,见证宁波成为汉语拼音发源地
本文图片

今天 , 镇海口海防历史纪念馆研究员、国际吴方言学术大会学术代表徐春伟 , 在牛津图书馆找到一本晚清地理科普书《初学地理问答》 。 它是宁波作为近代科普中心以及汉语拼音主要发源地的历史见证 。
宁波|这本晚清地理科普书,见证宁波成为汉语拼音发源地
本文图片

《初学地理问答》封面告知 , 该书1873年于上海美华书馆出版 。 封面又写着“雷音百翻译”(LE ING-PAH FAEN-YIH) 。 雷音百即美国汉学家、北美长老会传教士 。
他于1866年4月10日来到宁波 , 此后定居于此 。 LE ING-PAH是他汉名“雷音百”的宁波话读音 。 他也是第一本英甬教学工具书《宁波方言字语汇解》的合作者 , 《初学地理问答》封面还显示 , 此书文字是“宁波土话” , 即宁波话罗马字书写 。
此时 , 宁波华花圣经书房在1860年从宁波江北岸迁至上海 , 并在两年后改名美华书馆 。 为何雷音百还坚持用宁波话罗马字书写呢?这里面有两个原因 。 其一是宁波方言拼音文字统一 , 上海方言拼音文字方案不统一 。
自1851年 , 美国汉学家丁韪良发明宁波话罗马字后 , 得到了戈播易、陆赐、岳腓烈等众多在甬外国人的支持 。 在以后的时光中 , 宁波的方言出版物均使用此套拼音 , 如成书于1857年前后的《鄞邑土音》《宁波土话初学》 。
睦礼逊在《宁波方言字语汇解》前言感叹到“这个拼写宁波方言的拼音系统 , 现在已经在所有传教士的宁波方言印刷品中使用” 。 此后至六十年代未的20年中 , 大量以宁波话罗马字为载体的方言书籍问世 。
从方言文献数量而言 , 在当时的中国是最多的 。 而在上海 , 西方人撰写的上海方言文献 , 一直以汉字拼写为主 。 纵然有不少西方人设计了上海方言拼音 , 但各行其是 , 方案不统一 。 其二是懂宁波方言拼音的西方读者人数远多于上海方言拼音的读者 。
宁波话罗马字确定方案后 , 很快扩散到吴语区其他府县 。 杭州、绍兴、台州、金华等地都是在宁波影响下 , 以宁波话罗马字为模板制订方言拼音文字的 。 可以说 , 宁波话罗马字不但是整个吴语区的引领者 , 还承担了吴语区外国人共同书面语的角色 。 这也证明了 , 宁波是我国语言文字改革的主要先行地、汉语拼音的主要发源地 。
《初学地理问答》封面图案由天文望远镜、地球仪、羽毛笔、墨水瓶及书籍组成 , 象征着天文、地理知识 。 其正文共105回(章) , 126页 , 内容多于丁韪良科普书《地球图》 , 少于《地理书》 。
本书正文内容是一问一答式 。 先是从“地”和“地理”的概念开始介绍 。
【宁波|这本晚清地理科普书,见证宁波成为汉语拼音发源地】第一回写道“问:咋叫嘞地理?答:地理是讲明白地面顶个样式 。 ”《问答》不限于地理 , 也介绍天文、生物知识 , 以及各国风土人情 。 如介绍了日夜形成的原理 。 “问:(地球)每日来的转动 , 有啥个分别?
答:有昼夜分别 。 地球半边向着日头 , 有亮光是昼过;半边被日头无没亮光是夜到 。 ”除了文字 , 个别问答还配备了图片 , 展现知识原理 。 日月形成原理与四季形成原理都用上了配图 。 后面的苏格兰人、荷兰人、俄罗斯人都有人像配图 。