一屠暮行为狼所迫文章翻译 一屠暮行为狼所迫文章译文和原文


一屠暮行为狼所迫文章翻译 一屠暮行为狼所迫文章译文和原文

文章插图
【一屠暮行为狼所迫文章翻译 一屠暮行为狼所迫文章译文和原文】1、译文:一个屠夫晚上回家走在路上 , 因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来 。狼把爪子伸进去探寻 , 屠夫立即抓住,让狼的爪子缩不回去 。可是又没办法杀死狼 。只有一寸的小刀,于是就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼 。用了力气吹过后,觉得狼不能动了才用腰带绑上 。出去一看,狼胀得像牛一样,大腿不能弯,嘴巴张开不能合上 。于是屠夫就把它背回家了 。如果不是屠夫的话,怎么能够想到这个计策呢?
2、原文:一屠暮行,为狼所逼 。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉 。狼自苫中探爪入 。屠急捉之,令不可去 。但思无计可以死之 。惟有小刀不盈寸 , 遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之 。极力吹移时,觉狼不甚动 , 方缚以带 。出视,则狼胀如牛 , 股直不能屈 , 口张不得合 。遂负之以归 。非屠 , 乌能作此谋也 。三事皆出于屠 , 则屠人之残暴,杀狼亦可用也 。