法国|以瓷为媒 中西方如何想像彼此( 二 )


不光是中国的工匠“画”外国语言 , 这一时期也有不少外国画家“画”汉字 。 17世纪法国静物画家雅克·利纳尔画过一幅《五种感官和四大元素》 , 其中有一只青花瓷碗 , 碗上“汉字”占了大半 , 然而几乎没人能看懂这些“汉字”究竟是什么 , 只能根据碗上另一侧的画面构图推测是当时的青花赤壁赋碗 。 此次展览上展出了画中碗的实物 。
展览中 , 不少同时期的中外瓷器能对应观看 , 一窥当时中西方如何想象大洋两岸的彼此 。
一尊大约于1700年出品的德化白瓷荷兰人像 , 高鼻深目 , 留着长卷发 , 衣服正中一长排扣子 , 但人物圆润的脸型颇具中国的“福相” , 台座上又装饰有典型的中国花鸟图案;而另一对德国迈森出品的中国乐师像 , 男女乐师头戴喇叭花式帽子 , 抱着状如吉他和鼓的乐器 , 特别是袒露的着装和深邃的五官 , 都与中国人相去甚远 。
【法国|以瓷为媒 中西方如何想像彼此】因为中国瓷器在西方受到欢迎 , 也带动和影响了周边国家如日本、越南 , 以及欧洲的德国、荷兰等对瓷器的探索 。 这些云集的各国瓷器 , 无声地展示中国技艺对世界文明产生的巨大贡献 。 而那些绘制在陶瓷上的图像 , 也展现了各个国家以瓷器为媒对异域的想像 。