钱币收藏|少见法造中文吉语币 大师何选东方题材成谜

钱币收藏|少见法造中文吉语币 大师何选东方题材成谜
本文图片

【钱币收藏|少见法造中文吉语币 大师何选东方题材成谜】法造吉语币-福禄寿喜
钱币收藏|少见法造中文吉语币 大师何选东方题材成谜
本文图片

法造吉语币-金玉满堂
钱币收藏|少见法造中文吉语币 大师何选东方题材成谜
本文图片

法文历史资料
对于钱币收藏爱好者来说 , 古钱部分中的吉语类花钱向来备受关注 , 而它们也成为新年时最“应景儿”的藏品 , 不过或许很多人不了解 , 在外国也曾打造有关中国的吉语类机制币 。 首席收藏论坛超级版主何氏币发布新内容 , 便详细解读了一枚极少见的巴黎造币厂发行的吉语机制币 。
文章中写到:新年要到了 , 贴一枚吉语机制币 。 这枚币 , 想必需要给些背景 , 话说1873年 , 为了庆祝法国著名的钱币收藏家Edouard LeGras被选为比利时皇家钱币收藏学会的荣誉会员 , 法国巴黎造币厂让当时的资深钱币雕刻师Auguste Bricheaut执刀雕刻了这款纪念币 , 并由巴黎造币厂限量发行 , 发给当时的皇家收藏协会会员 , 以示纪念 。
从图中可看 , 此币铜质 , 直径30毫米 , 外圆内方 , 但未穿孔;双面皆为吉语 。 其中一面外圈上方为法语“Bonheur Joie et grand nombre de jours” , 直译成英文就是“joy and happiness many days” , 中文就是“快乐常在”;下方为“福禄寿喜”的法文音译. 中心框内为“Legras” , 即钱币收藏家 Edouard LeGras的姓 。 方框于外圈之间的上下左右分别为中文的“福-禄-寿-喜”四字 。
另一面外圈上方则为法语“Que votre maison Se remplisse de richesses”, 翻译成中文就是“家道殷实” 。 外圈下方为法文音译的“金玉满堂” 。 外圈内测则为中文的“金玉满堂” ,而正中方地之内是巴黎的英文书写“Paris” 。
不过似乎人们对本币还有一个最大疑问 , 中文吉语为何会出现在本品上呢?具体说为什么当时巴黎造币厂要选东方气息如此浓烈的题材?到目前为止还没人知道答案 , 这个谜题或许和Edouard LeGras喜好收藏东方钱币有关 , 当然具体原因还有待查考 。
此外 , 还有一枚钱币与这一款同时发行 , 依旧刻有“福禄寿喜 , 金玉满堂”中文吉语 , 但币双面内框内改换为图案和发行时间 , 同样领人着迷 。 什么是收藏?“收”的是朋友 , “藏”的是友谊 。 什么是玩藏?“玩”的是东西 , “藏”的是心态 。 今天就为大家分享到这里 , 感谢大家关注!