加斯|评展|“荷加斯与欧洲”:被误读的与被焦虑的( 二 )


加斯|评展|“荷加斯与欧洲”:被误读的与被焦虑的
文章图片

荷加斯 , 《时髦的婚(Marriage a la Mode)》 , 1743-1745年
加斯|评展|“荷加斯与欧洲”:被误读的与被焦虑的
文章图片

荷加斯 , 《加莱之门(The Gate of Calais) , (又名O the Roast Beef of Old England)》1748年
加斯|评展|“荷加斯与欧洲”:被误读的与被焦虑的
文章图片

荷加斯 , 《杜松子酒巷(Gin Lane)》 , 1751年
展览呈现了60件作品 , 包括荷加斯的代表作《时髦的婚礼(Marriage A-la-Mode ) , 1743)》《加莱之门(The Gate of Calais)1748 , (又名O the Roast Beef of Old England)》 , 以及《杜松子酒巷(Gin Lane)》 。 请注意 , 有时候这些作品会从你的视野中消逝 , 取而代之的是菲利普·梅西耶(Philippe Mercier)和让.安托万.华托(Jean-Antoine Watteau)等人的作品 。
这次展览聚集了不少名作 , 包括一些首次展出的私人收藏 。 在作品《弗朗西斯·达什伍德爵士肖像画(Sir Francis Dashwood at his Devotions) , 1733-1739》中 , 荷加斯利用被描摹对象的放荡名声 , 将他打扮成一个钦慕女性的僧侣 , 从而展现出奇妙的表达效果 。 作品《弗朗西斯·马修·舒尔茨躺在床上(Francis Matthew Schultz in His Bed ) , 1755-1760》据说是荷加斯受模特妻子委托 , 为抑制模特的饮酒而创作的 。 荷加斯描绘了一位男人往夜壶里吐血的场景 , 这一残酷而坦率的形象与满是天鹅绒及锦缎的卧室环境并不相符 。 它使人感到不安 。 此外 , 尼古拉斯.朗克雷(Nicolas Lancret)和特鲁斯特的作品亦值得仔细观看 。
加斯|评展|“荷加斯与欧洲”:被误读的与被焦虑的
文章图片

荷加斯 , 《中的一幕 VI》 , 1731年
加斯|评展|“荷加斯与欧洲”:被误读的与被焦虑的
文章图片

荷加斯 , 《跳蚤》(The Flea)
但是 , 让来自这么多地方的艺术家们参与进来 , 也会让展览失去一些东西 。 展览“荷加斯和欧洲”是极尽全力地扩张 。 策展人试图在展览中呈现对这一时期社会状态的焦虑 , 包括将作品与一些与殖民主义及奴隶制产生联系 , 又或是将作品与性别歧视及反犹太主义等产生关联 。 然而 , 这导致了策展人像对待即将爆炸的炸弹一样对待他们的工作 。 他们急于在任何观众对展览产生厌恶感之前来化解这些误会 。 策展人委托18位“评论员”分析这些作品 , 而这些分析文字被安置在作品边 。 有时候 , 这些文字就像是邀请观众来阅读实际不存在的问题 。
这也导致了展览出现一些严重的误读 。 策展人认为 , 荷加斯的《之前和之后(Before and After) , 1730-1731》描绘的是强奸及其后果 。 在第一幅画作中 , 一位女性正在避开诱惑她的男人;而第二幅画作中 , 当男子扣上他的马裤时 , 女子紧紧地抓住他 。 事实上 , 这一解释忽略了画面中他们温暖而略带滑稽的语气 。 同时在第二幅画中 , 边上的狗没有保护性地吠叫 , 它似乎是睡着了 。 同样 , 我也不相信展览对于作品《女士的最后赌注 (The Lady’s Last Stake)》的解释 。 霍加斯为他描绘的女性对象“代言” 。 在他那个时代 , 这样的词意味着什么? 作品暗示着这位女性正在考虑与一名戴着镶满珠宝帽子的军官有染 。 当然 , 这幅画是关于债务 , 甚至是敲诈 , 而不是她的“欲望” 。
加斯|评展|“荷加斯与欧洲”:被误读的与被焦虑的
文章图片

荷加斯 , 《萨瑟克博览会( Southwark Fair )》 , 1733年