思想者|农民工读海德格尔 真正可贵的是对知识的纯粹热爱

他的翻译著作 , 是否达到出版标准 , 可能还需要评估 , 但是作为一个“思想者” , 他已经获得了圆满 。
农民工陈直因为在网上发帖询问哲学著作出版问题 , 引起媒体广泛关注 。 他在打工之余 , 翻译了理查德·波尔特的《海德格尔哲学导论》 , 在一个网站上和网友互动时 , 他也展现出了对西方哲学真正的了解 。
从2009年开始 , 陈直一边在工厂打工 , 一边研究哲学 , 其在西方哲学上花费的时间和精力 , 超过不少“科班生” 。
不可否认的是 , 陈直的出名 , 是因为他“农民工”的身份 。 打工人大量的时间都用来谋生 , 读书的时间很少 , 更不用说研究哲学了——陈直是个特例 。 但是这种认识 , 多少和人们对农民工的“刻板印象”有关 。 实际上 , 在信息社会 , 人们获得了相对平等的接收信息的机会 , “打工诗人”“打工画家”都已不算稀奇 , “农民工”也早已不是那种背着编织袋挤绿皮车的形象了 。
在陈直身上 , 真正可贵的并不是“突破身份”和“阶层” , 而是一个人对知识的纯粹热爱 。 他和网友的互动很值得一看 , 大部分是关于哲学和海德格尔的具体问题 。 他的回答也很“专业” , 看得出他对西方思想史有着清晰的把握 。
在打工之外的“业余时间” , 他一边学习英语 , 一边钻研哲学 , 读了不少英语版哲学著作 。 就投入的绝对时间来说 , 他并不“业余” , 如果他悟性不算差的话 , 取得一定成就也在情理之中 。
【思想者|农民工读海德格尔 真正可贵的是对知识的纯粹热爱】在他身上 , 体现了一种超强的专注度 。 哲学是他的“生命” , 也是他实现自己人生价值的路径 。 他读原著、思考哲学问题 , 并不是为了发表论文 , 也不是为了出版著作 , 而是因为自己真正喜欢 。
这是“业余的” , 也是真正专业的 , 甚至可以说 , 他是今天为数不多的真正“研究哲学”而不是“做哲学研究”的人 。 热爱让他更加亲近哲学的本质 , 这种对哲学纯粹的热爱 , 是难能可贵的 。
这种对知识的无功利热爱 , 也给予他极大回报 , 让他沉浸在一种知识探险的喜悦中 。 笛卡尔说的“我思故我在” , 用来形容陈直的状态再合适不过 。 他的翻译著作 , 是否达到出版标准 , 可能还需要评估 , 但是作为一个“思想者” , 他已经获得了圆满 。 如果海德格尔亲临当下 , 会发自内心赞美陈直的“存在状态” 。
成都商报-红星新闻特约评论员 李一凡