乔志高|贺卡结奇缘:林青霞与翻译家高克毅的忘年交

《谈心——与林青霞一起走过的十八年》之“结奇缘”
文/金圣华
早上打开手机 , 看到青霞隔夜用WhatsApp传来的讯息 , 怎么这么多照片?再一瞧 , 直叫我喜出望外!终于找到了 , 这使人望眼欲穿的“历史文献“!
这是一张卡片 , 透明的卡纸上 , 印着一束束优雅的紫蓝花 , 由片片绿叶衬托着 , 显得雍容高贵;花朵旁有翩翩蝴蝶在飞翔 , 蝶衣缤纷 , 闪着华光 。 花蝶围绕着一串字体精美的句子:“Kind hearts , like garden flowers ,bring grace and beauty to our world.”(温婉的心灵 , 恰似园中的繁花 , 为世间带来优雅与美善!)
这张卡片的来历 , 得话说从头 。
早在2005年跟青霞再次相聚时 , 我就把散文大家暨翻译界前辈高克毅(笔名乔志高)先生率先介绍给她认识 。 以往 , 每逢高先生5月29日生日的时候 , 我都会寄一张贺卡给他 , 上面写满了我班上学生的贺词 , 这些学生读了高先生翻译的《大亨小传》 , 都对他仰慕万分 。 那一年 , 我特地请青霞跟我一起写张卡片 , 遥祝高先生“生日快乐” 。 青霞一向最崇敬长者 , 当下高高兴兴地签了名 , 还找出自己最漂亮的照片以及所主演《红楼梦》的碟片 , 给高先生寄去 。
乔志高|贺卡结奇缘:林青霞与翻译家高克毅的忘年交
文章图片

【乔志高|贺卡结奇缘:林青霞与翻译家高克毅的忘年交】翻译家高克毅(笔名乔志高)自画像
当时高先生年届九三 , 毕生爱侣梅卿夫人已于2003年去世 , 老人独自居住在佛罗里达冬园镇的“五月花”养老社区中 , 生活落寞孤寂 。 那一阵 , 我差不多每星期都打电话过去问候 。 一天 , 电话那头传来久已不闻的欢笑声 , 老人说:“啊呀!我收到了林青霞的照片 , 好美!”他兴冲冲接下去:“这可是我这一辈子第二次收到明星照呢! 上一次是黄柳霜 。 ”
高克毅是真正学贯中西的翻译名家 , 1912年在美国密歇根州的Ann Arbor市出世 , 三岁回到中国 , 在中国长大 , 于燕京大学毕业后 , 再回到美国 , 其后 , 一辈子从事新闻与文化工作 , 对于促进中美文化的交流极有贡献 。 因此 , 他曾经笑称自己一生度过的 , 乃确确实实的“双语生涯” , 若要写自传 , 可真是“一言难尽”啊!
乔志高|贺卡结奇缘:林青霞与翻译家高克毅的忘年交
文章图片

《恍如昨日——乔志高自选集》
高先生风趣幽默 , 善于运用双关语 , 他虽为公认的高手 , 却自称对翻译只是个“爱美的”(amateur)玩票者而已 。 玩票之说 , 乃自谦之语 , 不可当真;“爱美的”却千真万确 。 高夫人美丽端庄 , 正如白先勇所说 , “举止间自有一份高贵娴雅” , 与高先生在一起 , “真是一对令人羡慕的神仙伴侣”!然而高先生是个真正的艺术家 , 对一切美而善的人、事、物都衷心喜爱 , 他的忘年交傅建中形容得好 , 说他“对聪明的美女 , 情有独钟”!他确实是个贾宝玉一般的人物!
因此 , 当他看到曾演过怡红公子的美人惠赐玉照时 , 怎么会不深受感动呢!更何况高先生原本就热爱电影 , 早在1920年代末 , 就开始跟兄长一起替电影杂志撰稿了 。 记得那天 , 他在电话里兴奋地说 , “照片我放在床头了 , 可以常常看到 。 ”为了反馈 , 他特地去镇里买了一张美丽的卡片 , 千里迢迢的寄回香港 , 送赠佳人 。
青霞收到卡片的当天 , 惊叹地说:“这是我这辈子收到的卡片中 , 最美 , 最华丽 , 最不俗气的一张!”原来这卡片很大 , 分为六折 , 可以拆开或摺叠起来 , 显出多重姿彩 。 卡片里写着: