译本&《管子》在世界的传播与影响

来源:人民网-人民日报海外版
译本&《管子》在世界的传播与影响
文章插图
译本&《管子》在世界的传播与影响
文章插图
译本&《管子》在世界的传播与影响
文章插图
译本&《管子》在世界的传播与影响
文章插图
图片自上至下分别为: [法]格拉齐亚尼·罗曼译《管子心术篇》法文版,2011年出版; [日本]远藤哲夫著三卷本《管子》,出版于1989-1992年; [韩]金弼洙、高大焃、张胜求、申昌镐合译《管子》韩文全译本,2006年出版; [美]艾伦·李克译《管子》英译本,首版于1985年,2021年再版。
时代造就仁人志士,开启思想盛宴。一册册不朽经典,润育一代代华夏子孙,滋养传承不绝的民族精神,且始于华夏,流布寰宇。
管仲(公元前723年—公元前645年),姬姓,名夷吾,春秋时期法家代表人物,今安徽省颍上人。从年代来讲,他比生卒于公元前551—公元前479年的孔子以及生卒约为公元前571—公元前471年的老子都要早得多,或堪称“诸子百家第一人”。近代思想家、政治家梁启超称其为中国最大的政治家,也是“学术思想界一巨子”。
西汉末年,刘向奉命校理群书,广罗不同传本564种,删重去复,定著《管子》86篇,确定了《管子》的最早篇幅形式。宋代出现《管子》刻本。目前学界普遍认为,《管子》非一人所著,也不是一时之书,只是托名管仲所著而已,成书年限大致在战国到西汉这段时间。《管子》今本为76篇。
春秋战国时期的诸子百家典籍中,《管子》是独特的。
与《道德经》《论语》《韩非子》等一家之言相比,它是百家学说之文集,诸子思想之精要,囊括道家、法家、儒家、阴阳家、名家、兵家、农家和轻重家等百家之学。全书以黄老道家为主,既提出以法治国的具体方案,又重视道德教育的基础作用;既强调以君主为核心的政治体制,又主张以人为本,促进农工商业的均衡发展;既有雄奇的霸道之策,又坚持正义的王道理想;既避免了晋法家重刑赏、忽视道德人心的倾向,又补充了儒家缺乏实际政治经验的不足,在思想史上具有不容忽视的重要地位。
【 译本&《管子》在世界的传播与影响】《管子》的《轻重》诸篇探讨商品间及商品与货币间轻重关系,用中国思维和中国语言表达对价值规律的认识,并成功运用于齐国的宏观调控,目的是既富国又富民,含有兼容国本位与民本位的思想。其贫富均衡思想,主张经济发展成果要惠及社会全体,照顾社会各阶层需求,与当下的共同富裕理念不谋而合。它比西方第一本经济学著作——色诺芬的家庭理财书籍《家政论》早了300多年,堪称世界上最早的经济学著作。
在亚洲周边的传播
唐朝年间,还是写本状态的《管子》经由遣唐使传入日本,成书于奈良时代养老四年(720年)即唐玄宗开元年间的日本古代史书《日本书纪》就有对《管子》的引用。据学界考证,日本各大藏书机构藏有大量的中国版本《管子》,包括明10行无注古本《管子》和朱东光《中都四子》本、赵用贤《管韩合刻》本及衍生本、张榜《管子纂》等《管子》选评本、民国《四部丛刊》本、《四部备要》以及众多石印本。
江户时代和明治时代,日本出现众多刊本,既有全本、也有选本,还有一些校释类著作,其中比较有影响的是猪饲彦博《管子补正》、美浓武钦繇训点《管子全书》和安井衡《管子纂诂》。早期,这些印本以汉文为主,后来出现了日文注释本和翻译本,如菊池三九郎的《管子》、公田连太郎的《国译管子》、远藤哲夫所著的三卷本《管子》等。其中明治书院出版的三卷本《管子》博采中日《管子》研究成果,对《管子》进行翻译、注释、分析,成为日文版《管子》权威之作,影响深远。20世纪以来,日本出现了大量有关《管子》与管仲的论文与论著。目前,CiNii日本综合学术信息数据库中与《管子》相关的论文达170多篇。1987年岩波书店出版的金谷治《管子的研究:中国古代思想史的一面》细致论述了《管子》传本及其政治、经济、哲学、军事、法学等思想,堪称日本学界《管子》研究权威之作。