内裤|口罩已成为日本年轻人的“脸部内裤”,社恐人士:我可以戴一辈子!

マスク生活が長引き、広島でも「ノーマスクが怖い」と、素顔を見られることに抵抗を感じる若者が増えている 。 民間の全国調査では7割が「コロナ後も着用を続けたい」と回答 。 顔を隠すことで対人不安が和らぐという 。 一方で、コミュニケーションが阻害されているとの指摘もあり、「マスクの呪縛」はコロナ禍の負の側面ともいえそうだ 。
戴口罩的日子还在继续 , 甚至在广岛 , 越来越多年轻人觉得“不戴口罩很恐怖” , 不想被人看到自己的素颜 。 据民间相关调查显示 , 有七成的年轻人回应“新冠结束以后也想继续戴口罩” 。 据说把自己的脸藏起来 , 与人社交的不安感会有所缓解 。 但也有人指出 , 戴口罩会影响人与人之间的交流 , 甚至表示“口罩的束缚”是新冠疫情的负面结果 。
内裤|口罩已成为日本年轻人的“脸部内裤”,社恐人士:我可以戴一辈子!
文章图片

“戴上口罩后的样子更美”
「マスク姿だと2割増しで美人に見える 。 外して幻滅されたくないんですよね 。 『残念な顔』とか思われたら嫌じゃないですか」 。 メーカーで働く広島市西区の会社員女性(24)は「コロナ後も外すつもりはありません」と断言する 。
“戴上口罩以后的样子看起来更美 。 不想取下口罩打破美好印象 。 不想被人认为长着一副‘残念脸’ 。 ”一位在广岛市西区工厂上班的女性(24)如是说到 , 同时又断言“即使疫情结束了也不想摘掉口罩” 。
内裤|口罩已成为日本年轻人的“脸部内裤”,社恐人士:我可以戴一辈子!
文章图片

コロナ禍が始まってから入社 。 社内でマスクを外す機会がないまま、もうすぐ2年たつ 。 多くの同僚の顔を知らず、「マスクの下はこんな感じかな」と勝手に理想をつくり上げている 。 ふとした拍子に見えた上司の顔が「想像と違う」と驚くこともあり、自分も「同じことを思われているかも…」と不安になる 。
疫情爆发之后 , 这种现象开始在公司中蔓延 。 在公司没有机会取下口罩 , 这样的状态快要持续两年了 。 很多同事都没有见过彼此的脸 , 只能靠自己想象对方“口罩下面应该是这种感觉吧” 。 也有突然看到自己上司的脸 , 和预想差距过大而被惊到的时候 , 一想到别人看到自己的脸后可能也是这么想的 , 顿时就感到很不安 。
内裤|口罩已成为日本年轻人的“脸部内裤”,社恐人士:我可以戴一辈子!
文章图片

デートで食事をすると、口元を見られるのが恥ずかしくて、味を楽しめない 。 「ノーマスクだと下着なしで外出しているようで落ち着かない」と言う 。 この女性に限らない 。 ネットではマスクを「顔パンツ」と例える人も少なくない 。
约会吃饭的时候 , 脱掉口罩 , 被对方看到自己的嘴形 , 感觉很害羞 , 也没有心情享受美味 。 有人表示“不戴口罩 , 就如同没穿内裤出门一样 , 让人感到不安” 。 这种感觉不仅限于女性 。 网上也有不少人把口罩比作“脸部内裤” 。
内裤|口罩已成为日本年轻人的“脸部内裤”,社恐人士:我可以戴一辈子!
文章图片

東区の女子学生(20)は「外で素顔をさらす勇気がない」と落ち込む 。 2カ月前、外食中に男性3人組の視線を感じた 。 パスタを口に運ぼうとマスクを外した瞬間、「あ、微妙」と意地悪な笑い声が聞こえた 。 「見ず知らずの人から否定され傷つくのが怖い 。 一生マスクでいいです」
东区的女学生(20岁)沮丧地表示“没有勇气在外面暴露自己的素颜” 。 2个月前 , 她在外面吃饭的时候感受到了3名男性的视线 。 为了把意面送到嘴里而摘下口罩的瞬间 , 听到了“啊 , 好微妙”的不怀好意的笑声 。 “我很害怕被陌生人的否定所伤害 。 为此戴 一辈子口罩都没关系 。 ”