莎士比亚公司|莎士比亚作品背后的女编辑们浮出历史地表( 二 )


但雅恩认为 , 我们还有很长的路要走:“我们仍然需要提高编辑在种族、国籍、宗教、残疾、性别认同、教育背景、机构归属等方面的多样性 。 编辑不是一项中立的工作……正如我在后记中所说 , 现在我们需要思考如何进行广泛、持久的变革 , 而不仅仅是关注一个系列中男性与女性编辑的比例 。 ”
雅恩还指出 , 莎士比亚本人不太可能对女性编辑的存在感到困扰:“在某种程度上 , 我认为他不会介意——不是说莎士比亚是特别的女性主义者 , 但我个人在阅读《无事生非》(Much Ado About Nothing)这样的剧作时 , 觉得他肯定欣赏一个聪明的女人 。 在现代早期 , 一部戏剧的完成需要各方协力 , 每一个环节都有不同的合作方 , 我不相信他会因为编辑的性别身份而感到不快 。 ”
“与此同时 , 我有点不在乎他是怎么想的 。 我有戏剧背景 , 多年来 , 我看到人们在改编中做了很多莎士比亚可能不喜欢(或不理解)的事情 , 但我认为这些事情很出色 。 我们都在创造我们自己版本的莎士比亚 。 ”雅恩提及莎士比亚作品改编问题时说 。
参考链接:
https://www.theguardian.com/books/2021/dec/09/new-book-celebrates-the-lost-work-of-shakespeares-female-editors
编译 | 吴俊燊
编辑 | 青青子
校对 | 刘军