徐志摩$男子将徐志摩的《再别康桥》改成了古体诗,网友:还是古诗读着美( 二 )


紧接着第二联中“聆旧梦”与“唤新颜”相对应,前者是追忆当年的“艳影金波”,也写出了往日的欢声笑语都已远去,如今虽是新颜,却给人一种淡淡的忧伤。
第三联用到了典故,“达摩西来无一字,全凭心意用功夫。”诗人借用达摩纸上无字,表达对康桥的喜爱,文字所能传达的意思是有限的,但是诗人对康桥的喜爱却无法用语言来好表达,此处无声胜有声。
第四联,结合徐志摩的原文,对全诗基调做了一个总结,如今再看康桥,满腔的寂寞无处诉说,而当年的欢声笑语好像依旧停留在耳边一样,纵使星辉斑斓,也不能阻挡此时的落寞。
徐志摩$男子将徐志摩的《再别康桥》改成了古体诗,网友:还是古诗读着美
文章插图

这样一首《改再别康桥》写得着实出彩,尽显古诗词之美,读完让人意犹未尽,作者说这首诗只花了10分钟,令人难以相信。
其次,关于徐志摩的《再别康桥》还有不少大神相继模仿过,比如这首《鹧鸪天·再别康桥》也是难得的佳作:
“今夜月明方可期,天边云彩各东西。 何当艳影挥衣袖,却是波光映柳堤。 沉寂寂,梦依依。星河耿耿压船低。 此情默默成追忆,待与康桥话别离。”
这些改后的《再别康桥》和原版比,虽然没有这么多情,却自称韵味,比起徐志摩写的,大家更喜欢哪个版本呢?