汉字|东西问丨李宇明:年终盘点,为什么选择汉字“承上启下”?( 三 )


本文图片

2020年12月 , 马来西亚年度汉字在吉隆坡揭晓 , “疫”字当选马来西亚2020年度汉字 。 中新社发 年度汉字组委会供图
中新社采访人员:作为住在国最主要的汉字使用者 , 许多华侨华人积极充当中华文化的传承者和传播者 。 年度汉字评选如何映射华侨华人群体积极融入当地社会的历史发展进程?
李宇明:汉语(中文)或称华语 , 是全世界华人的母语 , 是全世界华人存续、发展的文化母乳 。 海外的年度汉字评选 , 不仅是住在国的文化活动 , 也有华侨华人的积极参与 , 甚至就是以华侨华人为主体开展的 。 年度汉字所表达的社会认知和心理情绪 , 都是中华文化与当地生活的有机融合 , 是用汉字这种形式表达的当地社会意识 。
就此而言 , 汉字是中国的 , 也是海外华侨华人的 , 还是世界的;年度汉字所表现的内容是华侨华人的 , 也是住在国民众的 。 “一叶知秋” , 年度汉字现象告诉我们 , 华侨华人保留中华文化对住在国的文化发展也有促进作用 。 海外华语华文的传承发展是中文和中华文化走向世界的“先遣队” , 也是中文和中华文化国际化的海外平台 。 (完)
受访者简介:
汉字|东西问丨李宇明:年终盘点,为什么选择汉字“承上启下”?
本文图片

李宇明 , 北京语言大学二级教授 , 享受国务院特殊津贴专家 。 现为中国辞书学会会长、中国语言学会语言政策与规划专业委员会会长、《语言战略研究》主编 。 主要研究领域为理论语言学、语法学、心理语言学和语言规划学 。 出版《汉语量范畴研究》、《语法研究录》、《中国语言规划论》、《当代中国语言学研究》(主编)等著作30余部 , 发表论文600余篇 , 主编《全球华语词典》《全球华语大词典》 。 研究成果被译为蒙、藏、维和日、法、英、俄、阿拉伯、韩等多种文字 。