|从金晓宇到“金翻译”!身患情感障碍的他却有着逆袭般的命运( 二 )


|从金晓宇到“金翻译”!身患情感障碍的他却有着逆袭般的命运
本文图片

在痛苦的黑暗中 , 金晓宇的眼中却存有一丝光亮 , 他始终热爱着读书 , 音乐、围棋、古文、英语 , 凡是他想看的书 , 父亲都会为他买来 。 沉浸在书和文字中的金晓宇安静而专注 , 这倒是让父母感到欣慰 。
金晓宇的父亲 金性勇:他跟我讲的是 , 浙江图书馆所有的英文的原版书我都看过 , 他说 , 爸爸你不相信 , 你可以到图书馆去查 , 我借一本书 , 上边有个卡片要签字的 , 你翻出来这个卡片 , 都有我金晓宇的名字 。
潜心翻译十年 译出600万字作品
父母没有想到 , 外语逐渐成了金晓宇精神世界的支柱 , 也为这个家带来了最大的快乐 。 日复一日 , 金晓宇竟然读完了浙江图书馆近乎所有的英文原版书 , 还自学考取浙江大学英语专业的函授文凭 。 他像个孩子一样告诉爸爸 , 他想看英文原声电影 。
1993年 , 每月退休金只有三千多元的父母 , 拿出1万2千元积蓄 , 为儿子添置了一台电脑 , 这台电脑 , 也从此成了金晓宇最珍爱的东西 , 即便是病情发作 , 控制不住情绪时 , 他都没有去伤害过他的电脑 。 而这台电脑 , 也让他更直观地打开了外语翻译的另一扇窗 。
金晓宇的父亲 金性勇:首先带中文字幕的 , 看完了以后 , 把中文字幕叫我用一个纸条挡住它 , 挡住它来听 , 听了反复听 , 听不懂再看看 , 听懂以后不需要再看字幕了 , 他感觉这部电影过去了 。 印象最深刻的 , 他看《相扑》 , 那个时候《相扑》天天放 , 天天放 , 他嘎嘎笑 , 他也笑 , 我也笑 。
这台电脑为金晓宇打开了一个全新的世界 , 他不但精进了英语 , 还自学了日语和德语 。
|从金晓宇到“金翻译”!身患情感障碍的他却有着逆袭般的命运
本文图片

金晓宇:有一天我跟我爸说 , 要是这辈子能翻译一本书 , 这辈子也值了 , 后来我妈妈可能听见了以后 , 可能就比较听到心里 , 帮我注意这种机会 。
2010年 , 金晓宇的母亲在参加了母校南京大学的一场同学会之后 , 为儿子带来了一个他期盼已久的宝贵机会 。
【|从金晓宇到“金翻译”!身患情感障碍的他却有着逆袭般的命运】|从金晓宇到“金翻译”!身患情感障碍的他却有着逆袭般的命运
本文图片

金晓宇的父亲 金性勇:晓宇母亲的同学说 , 我们南京大学出版社找几本英文书叫他挑挑 , 看喜欢哪一本就翻译哪一本 , 第一本是《船热》短篇小说 , 八篇 , 他的意思是你从里面挑一篇好了 , 他原来意思 , 你翻译一篇或者两篇 , 其他的靠资深翻译的人带一带放在里边 , 不管好坏都能带过去的 , 结果晓宇全部翻译完了 , 翻译完了以后 , 他们看到以后很满意 , 他告诉我 , 我们马上出版 。
|从金晓宇到“金翻译”!身患情感障碍的他却有着逆袭般的命运
本文图片

这次翻译工作的成功 , 让金晓宇的才能和潜力被彻底激发 , 翻译邀约不断 , 十多年来 , 他翻译了包括英语、日语、德语在内的17本外文书 , 共计六百多万字 , 涉及文学、电影、音乐、哲学等多个领域 , 每一项工作都得到了出版社和读者的肯定 。 金晓宇的专注和认真 , 让他翻译的作品达到无错字、无错译 , 对于每一个术语和概念 , 他都要查阅《大英百科全书》后做精准注释 。
|从金晓宇到“金翻译”!身患情感障碍的他却有着逆袭般的命运