神作@《生死疲劳》:这部“神作”,极有可能让莫言拿到了诺贝尔文学奖

提到莫言,很多人会和2012年度诺贝尔文学奖联系在一起,这成为了他在许多不读纯文学作品的网友心中的最重要的“标签”。
然而,要是问起他们,你知道莫言都有哪些代表作,或者最直接的问题就是:
莫言在海外,最被读者和文学圈看重的是哪部作品?很多人都回答不上来了。
神作@《生死疲劳》:这部“神作”,极有可能让莫言拿到了诺贝尔文学奖
文章插图
一、为何说《生死疲劳》极有可能帮助莫言拿奖当然,诺贝尔文学奖评委会是有原则的,他们不会把自己讨论的细节公开,所以我们无从得知,他们到底是看到哪一部莫言的作品,让他们眼前一亮。
但是,或许我们可以从他们的公开评价中一窥。
莫言在海外的标签是,中国的“新卡夫卡”。
拥有西班牙文版莫言作品全球发行权的西班牙凯拉斯出版社创始人安赫尔·费尔南德斯说:“莫言的文学作品令我们想起两位熟悉的作家,我们仿佛是在同时阅读卡夫卡和加西亚·马尔克斯的作品。”
美国《纽约时报》指出,莫言在长篇和短篇小说中描绘了中国纷乱而复杂的农村生活,常常采用丰富的想象——动物叙事者、地下世界、神话故事元素——让人联想起南美魔幻现实主义的手法。
而这几个元素,重点体现在他2005年的作品,《生死疲劳》。
神作@《生死疲劳》:这部“神作”,极有可能让莫言拿到了诺贝尔文学奖
文章插图
西方评论家对莫言的作品尤其《生死疲劳》大加赞赏。
汉学家史景迁2008年在《纽约时报》上写道,这部作品“几乎涵盖了这个国家的整个革命时期”,可以说是那个时代的纪实小说。
伦敦大学亚非学院中文教授贺麦晓说,莫言属于1978年后,开始用新的眼光关注中国社会、尤其是农村社会的一代作家。
贺麦晓表示,莫言的作品没有描写社会主义超级英雄,而是充满了具有真正弱点的真实人物,与此同时他把中国农村描写成一个“发生奇妙事情的神奇的地方”。
美国《华尔街日报》援引弗吉尼亚大学中国文学教授查尔斯·劳克林的话说,莫言的小说有一种粗鄙的、乡村式的语言,与农村背景很好地结合在一起,但是他还采用了先锋派的想象,使大部分小说有一种神话般荒诞的特质,反映出福克纳和马尔克斯对他的影响。
俄罗斯外国文学图书馆馆长叶卡捷琳娜·格尼耶娃表示:“诺贝尔奖评委会对莫言的评价相当客观,将梦幻般的现实主义、超现实主义与民间传统相结合,这绝非易事。”
这些评价,其实已经呼之欲出,也难怪在2022年最新版的《生死疲劳》扉页上,也印上莫言自己的话:
在我认为,诺贝尔奖,就是评委读了这本书给我的。
神作@《生死疲劳》:这部“神作”,极有可能让莫言拿到了诺贝尔文学奖
文章插图
那么,《生死疲劳》到底写了什么?
二、《生死疲劳》到底写了什么?《生死疲劳》是莫言2005年以喷涌般的气势创作的一部重构宏大叙事艺术的长篇巨著。以“动物之眼”看农民与土地关系变迁,讲述50年乡村史。
《生死疲劳》的叙事者与主角是西门屯被枪毙的地主西门闹,他经过几次转世,先后成为驴、牛、猪、狗、猴、最后又成为人——大头婴儿。
“ 一次次轮回,书写不同视野的沧桑;一次次蜕变,体悟不同时期的彷徨” 在《生死疲劳》小说中,莫言通过一个冤杀的地主的视角,观照并体味了50多年来中国乡村社会的蜕变历史,通过六道轮回,以“动物之眼”看农民与土地关系的变迁。
就像美国汉学家史景迁评价那样,《生死疲劳》依然是一部幻想大胆,具有创造力的小说,它不断地自嘲,重编,并通过文中的评论给读者以震动。