石碑|埃及出土的一石碑,各国考古学家无法翻译,后来用“汉语”解开了( 二 )


这些碑文在地底埋藏了多年 , 出土后依然清晰可见 , 而整块石板留下的文字足有上百行 , 如此长篇的完整碑文在考古发现中也极为罕见 。
学者们立刻意识到这块石碑的巨大价值 , 有两位专家还专门从法国巴黎赶来 , 用石膏把石碑上的文字复制下来 , 制作成拓片 , 方便研究 。
法国在埃及发现一块珍贵古石碑的消息也不胫而走 , 按考古学界的惯例 , 本来应该按它被发现时所在的拉希德命名 , 但让人啼笑皆非的是 , 当时的法国士兵将拉希德误译成了罗塞塔 。
石碑|埃及出土的一石碑,各国考古学家无法翻译,后来用“汉语”解开了
本文图片

【石碑|埃及出土的一石碑,各国考古学家无法翻译,后来用“汉语”解开了】从此这块石碑就有了罗塞塔这个流传至今的名字 , 而原来的拉希德城堡也因此被改名为罗塞塔 。
随后 , 法国本土发生了政局变化 , 急于夺权的拿破仑匆匆赶回来法国 , 英国趁势打败了留在埃及的法国军队 , 重新掌握了埃及的局势 。
在驱赶法国军队离开埃及时 , 向来喜欢搜刮各国历史文物的英国人 , 要求法军把在埃及发现的所有文物移交给英国人 。
知道罗塞塔石碑价值的法国人 , 并不想放弃它 , 偷偷把它藏在一艘撤离的船只上 , 想要蒙混过关 , 把这块珍贵的石碑运回巴黎 。
石碑|埃及出土的一石碑,各国考古学家无法翻译,后来用“汉语”解开了
本文图片

已经听到消息的英国人 , 也早就盯着法国人 , 在严密的检查下 , 装有罗塞塔石碑的法国船只 , 在起航前的最后一刻被拦截了 。
英国人找出这块石碑后 , 将它作为战利品运回了英国 。
从此 , 罗塞塔石碑就被保存在大英博物馆的埃及展厅 , 一直展览到今天 。
得意的英国人 , 还特意在石碑展出时的标签上 , 写上“大不列颠军队征服埃及的战利品” , 炫耀着他们在埃及的胜利 。
石碑|埃及出土的一石碑,各国考古学家无法翻译,后来用“汉语”解开了
本文图片

始终无法破译的石碑铭文
罗塞塔石碑最终花落英国 , 而关于上面碑文的破译 , 则刚刚开始 。
根据考古学家的鉴定 , 罗塞塔石碑有着两千多年的历史 , 而它到底属于哪个朝代 , 背后又有着怎样的故事 , 就要靠上面的碑文来告诉我们了 。
罗塞塔石碑的碑文分为三种文字 , 最上面的文字是古埃及的象形文字 , 因为顶部已经残破 , 留下来的只有14行 。
石碑|埃及出土的一石碑,各国考古学家无法翻译,后来用“汉语”解开了
本文图片

而中间保留下来的完整碑文 , 是古埃及的另一种文字:世俗体铭文 , 又被称为埃及草书 , 共有32行;底部的文字是54行的古希腊文 。
三种文字之中 , 古埃及象形文字和草书 , 都已经失传很久 , 当时的历史学家们都读不懂其中的含义 , 而幸运的是 , 欧洲学者们已经熟练掌握了古希腊文 。
底部这篇完整的古希腊文 , 就讲述了石碑的历史由来 , 原来这块石碑是在公元前196年所刻 。
石碑|埃及出土的一石碑,各国考古学家无法翻译,后来用“汉语”解开了
本文图片

当时正值古埃及的托勒密王朝 , 年幼的托勒密五世即位后不久 , 对埃及的祭司群体十分优厚 , 他颁布了一系列法令 , 取消了神庙所欠的税款 , 还拨款重修了神庙并赠送了谷物 。
如此的恩典也自然得到了埃及祭司们的拥护 , 在公元前196年的春天 , 全埃及的祭司集中起来庆祝托勒密五世登基一周年 , 并把歌颂他的祝词用三种文字刻在石碑上 。