人民文学出版社|七小时直播对话,名家谈“说不尽的网格本”( 二 )


著名演员濮存昕是国内出演莎士比亚戏剧最多的男演员之一以及演出契诃夫作品最多的演员 , 因此被邀请到活动现场 。 他回忆说 , 在父亲的引领下 , 契诃夫作品开启了他的阅读之旅、文学之旅 , 对图书的热爱延续至今 。 濮存昕带着1847年英国版《莎士比亚全集》来到活动现场 , 他介绍 , 自己的父亲作为专业演员 , 曾经出演俄国戏剧大师亚·奥斯特洛夫斯基的《智者千虑 , 必有一失》 。 北京外国语大学的意大利语文学译者文铮称 , 自己买到的第一本网格本是《波斯人信札》 , 北京大学艺术学院教授顾春芳在小学时就读了网格本《安徒生童话》 , 开始攻读戏剧专业后接触了网格本中的许多剧作 。
人民文学出版社|七小时直播对话,名家谈“说不尽的网格本”
本文图片

从左至右:顾春芳、文铮、濮存昕、陈鲁豫
【人民文学出版社|七小时直播对话,名家谈“说不尽的网格本”】关于《哈姆莱特》中著名的“to be or not to be”一句 , 关于《哈姆莱特》中的金句究竟是哪一句 , 不同的人对于如何读和如何译有不同的见解 , 大家争论激烈 。 濮存昕在现场表演了《哈姆莱特》的著名选段 , 介绍了他给上海戏剧学院第六届藏族表演班导演汉藏双语版《哈姆莱特》的细节 。 之后话题转入戏剧中的女性问题 。 文铮教授和顾春芳从不同的角度解读了易卜生经典戏剧《玩偶之家》中娜拉的命运 , 探讨了女性命运能否创造“奇迹中的奇迹” 。 濮存昕把曹禺所有话剧的主题都概括为一个词:“出走” , 曹禺正是通过所有角色都渴望出走这一内心动机 , 表现对现实的不满和对改变现实的渴求 。 无论是易卜生、莎士比亚还是契诃夫 , 他们的戏剧都是“问题剧”的“富矿” 。 谈到影视版《简·爱》时 , 濮存昕分享了他个人的一点真切体会 , 表演中非常重要的一点是表达出台词的语言之美、语言之诗意、语言之哲思 , 因此他本人其实是“匍匐在文字面前” 。