本文图片
【英译汉】
这件事是因你的畏惧而改变
你是印度教男孩
马哈麦德意味赞美到底
【鲁米诗|【原创】鲁米诗:为何害怕】是精神的贫乏或空虚
父母是你对信仰和血缘关系
欲望和舒适习惯的依恋
不要听他们的
他们好像保护 , 其实在监禁
他们是你最大的敌人
他们让你害怕生活在空虚里
——鲁米(Roxana译)
This incident is about your fear of changing.
You are the Hindu boy. Mahmud, which means
Praise to the End, is the spirit’s
poverty or emptiness.
The mother and father are your attachment
to beliefs and blood ties
and desires and comforting habits.
Don’t listen to them!
They seem to protect
but they imprison.
They are your worst enemies.
They make you afraid
of living in emptiness.
原创翻译声明(Roxana译) 。 文章由企鹅号「丝路文学和旅游」原创编辑和发布 , 同步微信公众号、今日头条、知乎、微博、美篇、豆瓣等平台 。
- |哈萨克斯坦努尔苏丹:民众庆祝纳乌鲁斯节
- 插画|(图表·插画)【世界水日】瓶中不剩水 每滴皆珍贵
- 宋韵|老傅画宋韵|《雪霁晓行图》
- |张艺法的孙悟空,流行艺术的天王
- |世界水日,北京50幅学生书画展现运河之美
- 纳乌鲁斯节|乌兹别克斯坦庆祝纳乌鲁斯节
- |【视频】优选中短篇(第三期)|与这些小说一同迎接春天
- |天地同悲!送别晓卉
- 三星堆|沉浸式逛馆 三星堆青铜馆改造后“王者归来”
- 汉字|【中国读本里的魅力中国】汉字的故事(6)——《兰亭集序》和它的故事