难以理解的日本文化现象,日本不婚族的真实情况( 四 )


十七、与数量、顺序、位置有关的姓名:数子、小数、万千足、千寻、八千代、五百国、百村、百子、三成、真仲、仲子、仲麻吕、上子等 。
十八、与神儒佛有关的姓名:久奈都、琼窑、训儒麻吕、孟子皇女、阿弥陀、僧麻吕、君子、五常、中庸、文雄等 。
十九、抽象类的姓名:德足、道德、吉祥、磨心、真事、礼麻吕、吉事、真福 。
二十、与氏有关的姓名:柿木猿、橘诸兄、蓑笠麻吕、船小乩、淡海三路、加茂大川、石川鱼麻吕、橘干枝、花山花麻吕 。
从姓名看日本人的女性观:日本古代女性将自己的姓名告诉男人,就等于将自己的身体许配给对方 。提到女性的名字就如同接触女性身体一样 。可见这是名、物一体的原始心境的反应 。
看一看北家藤原氏的家谱,就可以发现古时日本贵族女子的姓名如高子、顺子、明子、多美子、赖子、温子、庆子、安子等同今天普通日本女子的姓名没有什么区别 。但是 , 在日本平安朝时期,在名字中加“子”是贵族女子的专利 。
寿岳章子的《从姓名话妇女的历史》从分析江户时期丹波渔村一马路村妇女的姓名入手,将古代与现代日本女性姓名中与动物有关的姓名占多数 , 与植物有关的姓名也很多 。其比例同现代日本妇女的姓名不相上下 。植物类姓名中与喜庆有关的植物名居多 。二、江户时代平民妇女姓名中见不到一个“子”字 。另外,名字全部用假名书写,不用汉字 。由此可见 , 江户时期庶民妇女的名字均为两个假名,而且没有使用**子的姓名 。到了明治时代,取消了所有的身份、阶级差别,所有人都可以用汉字起名 , 也可以使用“**子”了 。当然,着也有一个逐渐演变的过程 。明治十年(1877)庶民女子起名**子的还很少见 。明治二十年(1887)年达总数的20% 。明治三十年(1897)年达40% 。大正十年(1921)达75% 。昭和十(1935)年达85% 。这种现象说明日本妇女的社会地位逐渐提高 。第二次世界大战以后则更加自由,生下女孩子 , 完全可以按照自家人的心愿自由地起名字 。
孩子本位称呼法与日本人的儿童观
今天的日本已进入核心家庭(夫妻与孩子为单位的小家庭)时代,新婚家庭夫妇之间称对方“暧”、“你”、“喂喂”的十分普遍 。但是 , 一旦夫妇俩有了孩子,夫妇之间的称呼马上就改变了 。妻子一般称丈夫为“爸爸”、“父亲” 。丈夫一般称妻子“妈妈”、“母亲”、这种变化对日本人来说十分自然 。老年夫妇之间也十分自然地以“爷爷”、“奶奶”相称、这种称呼上的变化,在欧美国家很难找到,这种“孩子本位称呼法”是日本人固有的传统习惯 。
B、泰勒在他的《原始文化》首次提出“孩子本位称呼法”的概念 。原始社会中一旦孩子出生 , 双亲及双亲的亲戚从此不再使用原来的称呼法 。而是以出生的孩子的父亲、母亲、伯父、伯母的身份相称 。例如,一位名A的男子同一位名B的女子结婚,部落里的人仍按以前的习惯称A和B,一旦A、B的孩子Y出生以后,部落里的人不再用以前的称呼 , 而是用“Y的父亲”、“Y的母亲”的称呼法称呼A、B 。在这种情况下,如果部落里的人仍按以前的习惯称呼A和B的话,就意味着对A与B的一种蔑视 。
在日本最初注意到这个问题的是河村只雄,他曾在与那国岛调查“孩子本位称呼法” 。他在后来写的《探索南方文化》(1939)中介绍了那里的情况 。“与那国在夫妻结婚后还没有孩子的时候,丈夫对妻子的父母,妻子对丈夫的父母仍然使用原来的称呼 。一旦有了孩子,旗子对丈夫的亲兄弟的称呼,丈夫对妻子亲兄弟的称呼都以孩子为中心,发生很大的变化,即妻子称丈夫的父亲及父亲的兄弟为“祖父” 。称父亲的姐妹为“祖母” 。称丈夫的兄弟为“小父亲” , 称丈夫的姐妹为“小母亲” 。与此同时 , 丈夫对妻子的兄弟、姐妹的称呼也相应地发生了变化 。