文学|直播预告:博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯跨越50年的文学对话

4月18日(周一)19:00 ,我们联合华东师范大学出版社、上海译文出版社 , 邀请《日记中的博尔赫斯:1931—1989》译者郑菁菁、西语文学译者范晔、作家btr , 畅谈博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯的文学世界、精神之交以及文坛风云 。
提起博尔赫斯 , 大家想必并不陌生 , 他是阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家 , 西班牙语文学大师 。
在博尔赫斯漫长而辉煌的文学生涯中 , 有一位亲密的“文学战友”不得不提 。 那就是阿根廷著名小说家、1990年塞万提斯奖获得者阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯 。 他们的友谊长达50余年 , 他们一起写过侦探小说、幻想小说、电影剧本 , 一起编纂过系列文丛和内容繁杂的文选 , 一起编注过文学经典 , 例如合写过《布斯托斯·多梅克纪事》《布斯托斯·多梅克故事新编》等 。 这段莫逆之交对于西班牙语文学来说亦产生了深远影响 。
文学|直播预告:博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯跨越50年的文学对话
文章图片

博尔赫斯和阿道夫·比奥伊·卡萨雷斯的最后一张合影 。
自1947年起 , 比奥伊开始细致入微地记录二人之间几乎每天都要进行的“仿佛永无休止又激情碰撞的对话” , 笔耕不辍地坚持了四十载 , 而这样的热忱成就了一部名作《日记中的博尔赫斯:1931—1989》 。
这本书保留了博尔赫斯高谈阔论的精华部分 , 同时包含了其对于一些人物、事件的评论和作家作品的评鉴 , 主题涉猎甚广 , 不仅限于文学领域 , 为读者呈现了当时世界文坛的种种风云轶事 , 将读者引入趣味盎然的“作家社交群”中 , 一窥文学创作背后的故事 。 正如博尔赫斯自己所言:“比奥伊一直待我很好也很宽容 。 我的生活对他而言没有秘密 。 ”
4月18日(周一)19:00 ,新京报书评周刊 联合华东师范大学出版社、上海译文出版社 , 邀请《日记中的博尔赫斯:1931—1989》译者郑菁菁、西语文学译者范晔、作家btr , 畅谈博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯的文学世界、精神之交以及文坛风云 。
跨越50年的文学对话和友谊
博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯
直播活动
文学|直播预告:博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯跨越50年的文学对话
文章图片

嘉宾
文学|直播预告:博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯跨越50年的文学对话
文章图片

郑菁菁
西班牙语教师 。 毕业于巴塞罗那自治大学 , 西班牙语语言文学硕士 。 曾执教于华东师范大学西班牙语专业 。 现任教于青浦世界外国语学校 。
文学|直播预告:博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯跨越50年的文学对话
文章图片

范晔
文学博士 , 任教于北京大学西葡语系 。 猫科动物之友 。 译有《三只忧伤的老虎》《百年孤独》《万火归一》《致未来的诗人》《未知大学》等西语文学作品数种 。 著有随笔集《诗人的迟缓》 。
文学|直播预告:博尔赫斯与比奥伊·卡萨雷斯跨越50年的文学对话
文章图片

btr
生活在上海的作家、译者和艺术评论人 。 出版有《迷你》《意思意思》《上海胶囊》等 。 译有保罗·奥斯特《孤独及其所创造的》《冬日笔记》、阿巴斯·基阿鲁斯达米《樱桃的滋味:阿巴斯谈电影》等 。 微信公众账号“意思意思”(ID:petite_mort)创办人 。