角色|重温上译版《简·爱》,怀念陈叙一和邱岳峰

角色|重温上译版《简·爱》,怀念陈叙一和邱岳峰
文章图片

“我们的精神是同等的 , 就如同你跟我经过坟墓 , 将同样站在上帝面前……”很多人都记得电影《简·爱》中这一段经典台词 , 这段台词是李梓配音的简·爱 , 对邱岳峰配音的罗切斯特说的 , 也是上海电影译制片厂老厂长陈叙一的得意之作 。
今年4月25日是陈叙一逝世三十周年 , 5月10日则是邱岳峰的百岁诞辰 。 当年 , 上海电影译制厂译制导演孙渝烽担任《简·爱》导演助理 , 目睹了创作全过程 。 追忆两位老友 , 他想起当年一起译制《简·爱》时的一幕幕 。
角色|重温上译版《简·爱》,怀念陈叙一和邱岳峰
文章图片

孙渝烽参加邱岳峰的海湾墓地迁墓仪式(孙渝烽 提供)
力排众议选邱岳峰
《简·爱》的拷贝是在1975年秋天送到上海译制片厂的 。 当时 , 上译厂和上海美术电影制片厂一起挤在万航渡路618号的大门里 。 录音棚建在二楼的阳台上 , 水泥墙里垫点稻草、棉花隔音 , 但凡外面有汽车经过 , 声音都会被录进去 , 大家笑称这是“漏音棚” 。
“漏音棚”里只有两台小风扇 , 夏天外面30几度 , 里面有40几度 , 烤得人难受 。 配音演员们只好搬一个大脸盆进来 , 在里面放两块冰来降温 。 实在受不了了 , 就放一条毛巾在冰上面 , 时不时拿来擦擦身子 。 配《简·爱》时 , 上海正是秋高气爽时 , 但为男主角罗切斯特配音 , 邱岳峰还是出了汗 。 为了让老厂长陈叙一说一声“过” , 他配得很用心、卖力 。
角色|重温上译版《简·爱》,怀念陈叙一和邱岳峰
文章图片

年轻时的邱岳峰(出自上译厂编著《魅力人声》)
陈叙一从来不会夸演员好、棒 , “过” , 是他的最高评价 。
【角色|重温上译版《简·爱》,怀念陈叙一和邱岳峰】差一点 , 邱岳峰就和这个经典角色擦肩而过 。
《简·爱》改编自英国女作家夏洛蒂·勃朗特的同名小说 , 原著是公认的文学经典 , 影片初到上译厂时 , 大家都很激动 。 第一次看原片时 , 并非所有创作人员都能听懂英文台词 , 但演员的精湛表演和影片对十九世纪英国风貌的还原给他们留下深刻印象 。 “对影片的第一印象很重要 , 了解影片全貌、风格样式、人物关系等 , 可以刺激配音演员的表演冲动” , 孙渝烽回忆 , 尽管彼时尚未定下角色 , 但大家看完后忍不住讨论 , 哪个人物最适合谁的声音 。
做完初对剧本后 , 陈叙一很快开出一个名单 , 问当时给他做助手的孙渝烽 , “小孙 , 你看看合适吗?”
“真好!”孙渝烽禁不住感叹 。 老厂长从1950年开始带第一批配音演员 , 对每个演员的声音条件都熟悉 , 哪些戏谁能拿下 , 他心里有一本账 。
角色|重温上译版《简·爱》,怀念陈叙一和邱岳峰
文章图片

邱岳峰 (孙渝烽 提供)
《简·爱》中的男女两大主角定了李梓和邱岳峰 , 李梓配简·爱 , 邱岳峰配罗切斯特 。 李梓常为外国影片中大气、漂亮的年轻女性配音 , 比如《叶塞尼亚》中的叶塞尼亚 , 《尼罗河上的惨案》里的林内特等 。 陈叙一觉得 , 简·爱经历坎坷 , 希望演员声音年轻而有厚度 , 李梓正是这样的音色 。 邱岳峰和片中罗切斯特的扮演者乔治·C·斯科特音色接近 , 而且 , 罗切斯特是一位贵族 , 一度过着花天酒地的生活 , 邱岳峰天生一副“烟酒嗓” , 很能给这个角色加分 。