闽南语文白异读 什么是文白异读

【闽南语文白异读 什么是文白异读】文白异读是汉语方言中一种特有的现象 。
中国地域广阔,各地的方言差异很大 。一些汉字在有些方言中会有两种读音,但所表达的意思完全一样 。一种是我们在读书识字时的读音,即文读 。一种是我们日常会话、语言交流时的读音,叫白读 。
文白异读主要有以下几种情况:
一种是方言读音与普通话读音的差异 。主要表现在一个字在普通话里有一个标准读音,但在方言里有另外一个读音 。如:血在普通话里读"xue"一声,在河南方言里读"xie"一声 。牛在普通话里读"niu"二声,在河南方言里读"ou"二声 。其他还有贞读zheng、钥读yue等 。
另一种是方言与普通话在声母发音上的不同 。一些字在有些方言里声母发音有所改变,形成了独特的读音 。如:皮鞋在山西、四川等地读作"屁孩" , 解放读作"盖房" , 下雨读作"哈雨"等 。
第三种是普通话里没有这种读音 。一些字在方言里有读音,但在普通话里却被归入另一类读音里了 。如:网在方言中读vang , 在普通话里没有v的发音 , 便把它归入wang里了 。同样的还味、武等 。西在方言中读ci , 在普通话里归入xi,同样的还有想、些等 。
还有一种情况是普通话里没有相对应的读音 , 因此有些字在方言里的读音是用普通话根本没法表达的 。如进、精等 。
以上纯属个人观点 , 对与不对,敬请指正 。谢谢!
嘿嘿,读不懂了 。一个字就是一个思想,一个字就是一个意义,我们现在读不懂了,白话文别人嚼烂了吐出来我们再吃进去味道意义全变了 , 再读也是现在的思想了 , 反正打开大门的钥匙我们早就扔了 。