晋文公欲伐卫文言文注释及翻译

晋文公准备去攻打卫国,这时候公子锄给晋文公说了一个故事 , 间接的告诉晋文公在攻打卫国的时候,别人也会趁机来攻打晋国,晋文公一下子就明白了公子锄所说,便放弃攻打卫国,还没回到晋国果真听到了秦国入侵的消息 。
原文
晋文公出 , 适①欲伐卫 。锄仰天而笑 。公日:“奚笑?②"曰:“臣笑邻之人有送 其妻适私家者 , 道见桑妇,悦而与言③ 。然顾④视其妻,亦有招之者矣 。臣窃⑤笑此也 。”公悟⑥其言 , 乃止 。引师而反⑦ 。未至都 , 而秦伐其北鄙⑧矣 。
注释
①适:准备 。
②奚笑:为什么笑
【晋文公欲伐卫文言文注释及翻译】③悦而与言:高兴的和采桑的妇女交谈
③顾:回头看 。
⑤窃:偷偷地,暗暗地 。
⑥悟:懂 。
⑦引师而反:带领军队返回
⑧鄙:边境地方 。
翻译
晋文公领兵出发准备攻打卫国,公子锄这时仰天大笑,晋文公问:“为什么笑?” 。说:“我是笑我的邻居?。〉彼推拮踊啬锛沂?nbsp;, 在路上碰到一个采桑的妇女 , 高兴地去和采桑的妇女搭讪,可是当他回头看自己的妻子时 , 发现竟然也有人正勾引着她 。我正是为这件事而发笑呀!”晋文公听了之后,领悟他所说的话,就打消了进攻卫国的念头,带领着军队回国 。还没回到晋国,就听说秦国入侵晋国北方 。