晋文公伐原文言文翻译,以诚信立天下

晋文公讨伐原国,约定七天天过去将其攻下 , 结果七了也没能攻下来 , 于是晋文公撤兵回国,谋士都劝阻不了,晋文公说了:诚信乃立国之宝,不能因原国而失去这样的宝物 。第二年再次讨伐原国,晋文公就说了一定要得到原国,卫国人闻之 , 文公诚信治国,于是就归顺了文公 。这就是晋文公伐原以诚信立天下的大致内容 。
【晋文公伐原文言文翻译,以诚信立天下】原文
晋文公伐原,与士期七日,七日而原不下,命去之 。谋士言曰:“原将下矣,师吏请待之 。”公曰:“信国之宝也,得原失宝 , 吾不为也 。”遂去之 。明年复伐之,与士期必得原,然后返 , 原人闻之,乃下 。卫人闻之,以文公之信为至矣 , 乃归文公 。故曰“次原得卫者”,此之谓也 。文公非不欲得原也,以不信得原 , 勿若不得也 。必诚信以得之,归之者非独卫也 。文公可谓知求欲矣 。凡人主必信,信而又信,谁人不亲 , 非信则百事不满也,故信之为功大矣 。
翻译
晋文公起兵讨伐原国,跟身边的谋士说七天攻下原 , 七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝 。有个谋士说:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间 。
元公答道:诚信,乃立国之宝 。得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这样做 。于是元公便班师回朝了 。第二年又去讨伐原国,与身边的谋士说这次一定会得到原国再回来 。卫国人听到这些,认为文公以诚信为治国,于是归顺文公 。所以说:讨伐原国而得到卫国,就是这样的说法 。文公不是不想得到原国,而是不想以失去诚信的代价来得到原国,不能以不诚的方法来得到 。一定得以诚信得到,这样归顺的国家就不止是卫国了 。文公可以说是知道自己所想 。
凡是做主公的都要以诚信立天下 , 对人诚信并且对那些不是很亲近的人也一样,不诚信就会让所有事都不顺 。所以这次攻下原诚信应该记为首功 。