《竹里馆》原文翻译赏析,竹里馆全诗的意思


《竹里馆》原文翻译赏析,竹里馆全诗的意思

文章插图
独坐幽篁里 , 弹琴复长啸 。
深林人不知 , 明月来相照 。
【作者】:王维(701年-761年 , 一说699年—761年) , 字摩诘 , 汉族 , 河东蒲州(今山西运城)人 , 祖籍山西祁县 , 唐朝诗人 , 有“诗佛”之称 。苏轼评价其:“味摩诘之诗 , 诗中有画;观摩诘之画 , 画中有诗 。”开元九年(721年)中...
【译文】:独自闲坐幽静竹林 , 时而弹琴时而长啸 。
密林之中何人知晓我在这里?只有一轮明月静静与我相伴 。
【注释】:⑴竹里馆:辋川别墅胜景之一 , 房屋周围有竹林 , 故名 。
⑵幽篁(huáng):幽深的竹林 。
⑶啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音 , 类似于打口哨 。
⑷深林:指“幽篁” 。
⑸相照:与“独坐”相应 , 意思是说 , 左右无人相伴 , 唯有明月似解人意 , 偏来相照 。
⑹长啸:撮口而呼 , 这里指吟咏、歌唱 。古代一些超逸之士常用来抒发感情 。魏晋名士称吹口哨为啸 。
【赏析】:此诗收录于《王右丞集笺注》 , 为《辋川集》二十首中的第十七首 。诗写山林幽居情趣 , 属闲情偶寄 。
这首小诗总共四句 。拆开来看 , 既无动人的景语 , 也无动人的情语;既找不到哪个字是诗眼 , 也很难说哪一句是警策 。且诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月) , 写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇 。然而它的妙处也就在于以自然平淡的笔调 , 描绘出清新诱人的月夜幽林的意境 , 夜静人寂融情景为一体 , 蕴含着一种特殊的美的艺术魅力 , 使其成为千古佳品 。以弹琴长啸 , 反衬月夜竹林的幽静 , 以明月的光影 , 反衬深林的昏暗 , 表面看来平平淡淡 , 似乎信手拈来 , 随意写去其实却是独具匠心 , 妙手回春的大手笔 。
这首诗表现了一种清静安详的境界 。前两句写诗人独自一人坐在幽深茂密的竹林之中 , 一边弹着琴弦 , 一边又发出长长的啸声 。其实 , 不论“弹琴”还是“长啸” , 都体现出诗人高雅闲淡、超拔脱俗的气质 , 而这却是不容易引起别人共鸣的 。所以后两句说:“深林人不知 , 明月来相照 。”意思是说 , 自己僻居深林之中 , 也并不为此感到孤独 , 因为那一轮皎洁的月亮还在时时照耀自己 。这里使用了拟人化的手法 , 把倾洒着银辉的一轮明月当成心心相印的知己朋友 , 显示出诗人新颖而独到的想象力 。全诗的格调幽静闲远 , 仿佛诗人的心境与自然的景致全部融为一体了 。
【《竹里馆》原文翻译赏析,竹里馆全诗的意思】诗中写到景物 , 只用六个字组成三个词 , 就是:“幽篁”、“深林”、“明月” 。对普照大地的月亮 , 用一个“明”字来形容其皎洁 , 并无新意巧思可言 , 是人人惯用的陈词 。至于第一句的“篁”与第三句的“林” , 其实是一回事 , 是重复写诗人置身其间的竹林 , 而在竹林前加“幽”、“深”两字 , 不过说明其既非庾信《小园赋》所说的“三竿两竿之竹” , 也非柳宗元《青水驿丛竹》诗所说的“檐下疏篁十二茎” , 而是一片既幽且深的茂密的竹林 。这里 , 象是随意写出了眼前景物 , 没有费什么气力去刻画和涂饰 。