“过尽千帆皆不是”,是全词感情上的大转折 。这句和起句的欢快情绪形成对照,鲜明而强烈;又和“独倚望江楼”的空寂焦急相连结,承上而启下 。船尽江空,人何以堪!希望落空,幻想破灭,这时映入她眼帘的是“斜晖脉脉水悠悠”,落日流水本是没有生命的无情物,但在此时此地的思妇眼里,成了多愁善感的有情者 。这是她的痛苦心境移情于自然物而产生的一种联想类比 。斜阳欲落未落,对失望女子含情脉脉,不忍离去,悄悄收着余晖;不尽江水似乎也懂得她的心情,悠悠无语流去 。它像一组电影镜头:一位着意修饰的女子,倚楼凝眸烟波浩淼的江水,等待久别不归的爱人,从日出到日落,由希望变失望,把这个女子的不幸,表现得多么动人 。
至此,景物的描绘,感情的抒发,气氛的烘托,都已成熟,最后弹出了全曲的最强音:“肠断白苹洲 。”“末句最当留意,有余不尽之意始佳 。”和全词“不露痕迹”相较,末句点出主题似太直,但在感情的高潮中结句,仍有“有余不尽之意” 。白苹洲在何处?俞平伯先生说,不要“过于落实,似泛说较好”,(俞平伯《唐宋词选释》),这是极为深刻的见解 。但在本篇的艺术描写中,应该是江中确有白洲在的,不是比喻、想像,也不是泛指,而是实写 。独倚望江楼,一眼就可看到此洲,但那时盼人心切,只顾看船而不见有洲了 。千帆过尽,斜晖脉脉,江洲依旧,不见所思,能不肠断!
词是注重作家主观抒情的艺术形式 。这首小令,情真意切,生动自然,没有矫饰之态和违心之语 。词中出现的楼头、船帆、斜晖、江水、小洲,这些互不相干的客观存在物,思妇的由盼郎归来的喜悦到“肠断白苹洲”的痛苦失望,这些人物感情神态的复杂变化,作家经过精巧的艺术构思,使之成为浑然一体的艺术形象 。作家的思想感情像一座桥梁,把这些景物、人物联系了起来,而且渗透到了景物描绘和人物活动之中,成了有机的艺术整体,使冰冷的楼、帆、水、洲好像有了温度,有了血肉生命,变得含情脉脉;使分散孤立的风景点,融合成了具有内在逻辑联系的艺术画面;使人物的外在表现和内在的心理活动完美统一地显示出来 。这正是现实生活中的思妇的怨和恨,血和泪,深深地感动了作家;在这些似乎平静的字句中,跳动着作家真挚热烈的心 。
这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨 。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境 。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔” 。
思妇题材写的人很多,可说是个“热门题材”,但这首小令,不落俗套,很有特色 。这也是个软题材,但这首小令不是软绵绵的,情调积极、健康、朴素 。在有着绮靡侧艳“花间”气的温词中,这首小令可说是情真意切,清丽自然,别具一格的精品 。
- 《终南望余雪》原文翻译赏析,终南望余雪全诗的意思
- 《野老歌/山农词》原文翻译赏析,野老歌/山农词全诗的意思
- 《清平调·其二》原文翻译赏析,清平调·其二全诗的意思
- 《木瓜》原文翻译赏析,木瓜全诗的意思
- 《嫦娥》原文翻译赏析,嫦娥全诗的意思
- 《赠别二首》原文翻译赏析,赠别二首全诗的意思
- 《前赤壁赋》原文翻译赏析,前赤壁赋全诗的意思
- 《春雪》原文翻译赏析,春雪全诗的意思
- 《子衿》原文翻译赏析,子衿全诗的意思
- 《蝶恋花·庭院深深深几许》原文翻译赏析,蝶恋花·庭院深深深几许全诗的意思