《前赤壁赋》原文翻译赏析,前赤壁赋全诗的意思


《前赤壁赋》原文翻译赏析,前赤壁赋全诗的意思

文章插图
壬戌之秋 , 七月既望 , 苏子与客泛舟游于赤壁之下 。
清风徐来 , 水波不兴 。
举酒属客 , 诵明月之诗 , 歌窈窕之章 。
少焉 , 月出于东山之上 , 徘徊于斗牛之间 。
【《前赤壁赋》原文翻译赏析,前赤壁赋全诗的意思】白露横江 , 水光接天 。
纵一苇之所如 , 凌万顷之茫然 。
浩浩乎如冯虚御风 , 而不知其所止;
飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙 。
(冯 通:凭)于是饮酒乐甚 , 扣舷而歌之 。
歌曰:“桂棹兮兰桨 , 击空明兮溯流光 。
渺渺兮予怀 , 望美人兮天一方 。
”客有吹洞箫者 , 倚歌而和之 。
其声呜呜然 , 如怨如慕 , 如泣如诉;
余音袅袅 , 不绝如缕 。
舞幽壑之潜蛟 , 泣孤舟之嫠妇 。
苏子愀然 , 正襟危坐 , 而问客曰:“何为其然也?
”客曰:“‘月明星稀 , 乌鹊南飞 。
’此非曹孟德之诗乎?
西望夏口 , 东望武昌 , 山川相缪 , 郁乎苍苍 , 此非孟德之困于周郎者乎?
方其破荆州 , 下江陵 , 顺流而东也 , 舳舻千里 , 旌旗蔽空 , 酾酒临江 , 横槊赋诗 , 固一世之雄也 , 而今安在哉?
况吾与子渔樵于江渚之上 , 侣鱼虾而友麋鹿 , 驾一叶之扁舟 , 举匏樽以相属 。
寄蜉蝣于天地 , 渺沧海之一粟 。
哀吾生之须臾 , 羡长 江之无穷 。
挟飞仙以遨游 , 抱明月而长终 。
知不可乎骤得 , 托遗响于悲风 。
”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?
逝者如斯 , 而未尝往也;
盈虚者如彼 , 而卒莫消长也 。
盖将自其变者而观之 , 则天地曾不能以一瞬;
自其不变者而观之 , 则物与我皆无尽也 , 而又何羡乎!
且夫天地之间 , 物各有主 , 苟非吾之所有 , 虽一毫而莫取 。
惟江上之清风 , 与山间之明月 , 耳得之而为声 , 目遇之而成色 , 取之无禁 , 用之不竭 。
是造物者之无尽藏也 , 而吾与子之所共适 。
”(共适 一作:共食)客喜而笑 , 洗盏更酌 。
肴核既尽 , 杯盘狼籍 。
相与枕藉乎舟中 , 不知东方之既白 。
【作者】:苏轼(1037-1101) , 北宋文学家、书画家、美食家 。字子瞻 , 号东坡居士 。汉族 , 四川人 , 葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县) 。一生仕途坎坷 , 学识渊博 , 天资极高 , 诗文书画皆精 。其文汪洋恣肆 , 明白畅达 , 与欧阳修并称...
【译文】:壬戌年秋 , 七月十六日 , 苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩 。清风阵阵拂来 , 水面波澜不起 。举起酒杯向同伴敬酒 , 吟诵着与明月有关的文章 , 歌颂窈窕这一章 。不多时 , 明月从东山后升起 , 徘徊在斗宿与牛宿之间 。白茫茫的雾气横贯江面 , 清泠泠的水光连着天际 。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡 , 越过苍茫万顷的江面 。(我的情思)浩荡 , 就如同凭空乘风 , 却不知道在哪里停止 , 飘飘然如遗弃尘世 , 超然独立 , 成为神仙 , 进入仙境 。