《临江仙·梦后楼台高锁》原文翻译赏析,临江仙·梦后楼台高锁全诗的意思


《临江仙·梦后楼台高锁》原文翻译赏析,临江仙·梦后楼台高锁全诗的意思

文章插图
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂 。
去年春恨却来时 。
落花人独立,微雨燕双飞 。
记得小蘋初见,两重心字罗衣 。
琵琶弦上说相思 。
当时明月在,曾照彩云归 。
(蘋 通:苹)
【《临江仙·梦后楼台高锁》原文翻译赏析,临江仙·梦后楼台高锁全诗的意思】【作者】:晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人 。晏殊第七子 。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等 。性孤傲...
【译文】:深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂 。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞 。
记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣 。琵琶轻弹委委倾诉相思 。当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归 。
【注释】:⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌 。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调” 。五十八字,上下片各三平韵 。约有三格,第三格增二字 。柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵 。
⑵“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊 。许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花 。“
⑶却来:又来,再来 。“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些 。郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时 。“”独立“与双燕对照,已暗逗怀人意 。《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞 。“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一 。)
⑷以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事 。小苹,当时歌女名 。汲古阁本《小山词》作者自跋:“始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客 。每得一解,即以草授诸儿 。“小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中 。
⑸心字罗衣:未详 。杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字 。“说亦未必确 。疑指衣上的花纹 。”心“当是篆体,故可作为图案 。”两重心字“,殆含”心心“义 。李白《宫中行乐词八首》之一:”山花插鬓髻,石竹绣罗衣“,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飞“,显然为此词结句所本,则”罗衣“云云盖亦相绾合 。前人记诵广博,于创作时,每以联想的关系,错杂融会,成为新篇 。此等例子正多,殆有不胜枚举者 。
⑹彩云:比喻美人 。江淹《丽色赋》:“其少进也,如彩云出崖 。“其比喻美人之取义仍从《高唐赋》”行云“来,屡见李白集中,如《感遇四首》之四”巫山赋彩云“、《凤凰曲》”影灭彩云断“及前引《宫中行乐词》 。白居易《简简吟》:”彩云易散琉璃脆 。“此篇”当时明月“”曾照彩云“,与诸例均合,寓追怀追昔之意,即作者自跋所云 。
【赏析】:这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情 。比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》在作者众多的怀念歌女词中更有其独到之处 。全词共四层:
“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层 。这两句首先给人一种梦幻般的感觉 。如不仔细体味,很难领会它的真实含义 。其实是词人用两个不同场合中的感受来重复他思念小苹的迷惘之情 。由于他用的是一种曲折含蓄,诗意很浓的修词格调 。所以并不使人感到啰嗦,却能更好地帮助读者理解作者的深意 。如果按常规写法,就必须大力渲染梦境,使读者了解词人与其意中人过去生活情状及深情厚谊 。而作者却别开生面,从他笔下迸出来的是“梦后楼台高锁” 。即经过甜蜜的梦境之后,含恨望着高楼,门是锁着的,意中人并不真的在楼上轻歌曼舞 。作者不写出梦境,让读者去联想 。这样就大大地增加了词句的内涵和感染力 。至于“梦”和“楼”有什么必然联系,只要细心体味词中的每一句话,就会找到答案 。这两句的后面紧接着“去年春恨却来时” 。既然词人写的是“春恨”,他做的必然是春梦了 。回忆梦境,却怨“楼台高锁”,那就等于告诉读者,他在梦中是和小苹歌舞于高楼之上 。请再看晏几道的一首《清平乐·幺弦写意》:“幺弦写意,意密弦声碎 。书得凤笺无限事,却恨春心难寄 。卧听疏雨梧桐,雨余淡月朦胧,一夜梦魂何处?那回杨叶楼中 。”这首词虽然也没有写出梦境,却能使读者联想到,这是非常使人难以忘怀的梦境 。以上所谈是词人第一个场合的感受 。另一个场合的感受是:“酒醒帘幕低垂”,在不省人事的醉乡中是不会想念小苹的,可是一醒来却见原来居住小苹的楼阁,帘幕低垂,门窗是关着的,人已远去,词人想借酒消愁,但愁不能消 。