文章插图
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜 。
翠辇不来金殿闭,宫莺衔出上阳花 。
【作者】:雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人 。工于词赋 。有《唐志集》五卷,今传 。
【译文】:津桥:指洛阳城南洛水上的天津桥,建于隋炀帝时期 。
上阳:指洛阳的上阳宫,建于唐高宗时期 。
【注释】:津桥:指洛阳城南洛水上的天津桥,建于隋炀帝时期 。
上阳:指洛阳的上阳宫,建于唐高宗时期 。
【赏析】:唐代的东都洛阳,是仅次于京都长安的大城市 。它前当伊阙,后据邙山,洛水穿城而过,具有“天汉之象” 。城南洛水上的天津桥就是因此而得名 。天津桥一带,高楼四起,垂柳成阴,景色宜人 。唐代帝王为了享乐,经常幸临东都 。唐高宗一生先后到过洛阳七次 。武则天在位期间,除回长安住过两年外,均在这里度过 。安史之乱爆发后,洛阳两遭兵火,破坏严重,而唐朝也自此一蹶不振 。到了742年——756年期间(天宝年间),帝王不再来到这里,旧日的宫苑便日渐荒废了 。所以,洛阳城的兴废,在一定程度上反映了唐王朝的盛衰 。雍陶生活在晚唐时期 。此时,唐王朝国势日衰,社会危机日益严重 。诗人来到天津桥畔,目睹宫阙残破的景象,抚今思昔,有感于盛衰兴亡,于是,挥笔写下了这首七绝 。
天津桥下,春水溶溶,绚烂的云霞倒映在水中;天津桥畔,翠柳如烟,枝枝柔条斜拂水面,缕缕游丝随风飘扬 。这自然界的美好春光,不减当年,令人心醉 。然而,山河依旧,人事已非 。诗人透过茂密的树丛向北望去,尽管昔日高大威严的宫殿至今犹存,可是,那千官扈从、群臣迎驾的盛大场面,已不能再见到了 。宫殿重门紧闭,画栋雕梁也失去了灿烂的色泽 。当年曾经是日夜欢歌的上阳宫,已经变得一片寂寥,只有宫莺衔着一片残花飞出墙垣 。面对着这番情景,诗人心潮起伏,感慨万千 。
【《天津桥望春》原文翻译赏析,天津桥望春全诗的意思】这首诗通篇写景,不说史事,不发议论,诗人静观默察,态度似乎很悠然 。然而,正是在这种看似冷静的描写中,蕴藏着诗人吊古伤今的沉郁的感情 。诗的一、二两句,诗人先绘出一幅津桥春日图,明媚绮丽,引人入胜;三、四句转写金殿闭锁、宫苑寂寥,前后映衬,对照鲜明 。这种强烈的对比,很自然地表现出自然界的春天岁岁重来,而大唐帝国的盛世却一去不复返的景象 。这正是以乐景写哀愁,因而“倍增其哀”的手法,比起直抒胸臆的手法来,具有更强烈的艺术效果 。全诗处处切合一个“望”字 。“金殿闭”是诗人“望”中所见,但苑内的荒凉之状,毕竟是“望”不到的,于是第四句以宫莺不堪寂寞,飞出墙外寻觅春光,从侧面烘托出上阳宫里凄凉冷落的景象 。这一细节,是诗人“望”中所见,因而落笔极为自然,但又曲折地表达了诗人难以诉说的深沉感慨,含而不露,淡而有韵,是全诗最精彩的一笔 。
- 《山亭夏日》原文翻译赏析,山亭夏日全诗的意思
- 《五柳先生传》原文翻译赏析,五柳先生传全诗的意思
- 《月夜》原文翻译赏析,月夜全诗的意思
- 《邯郸冬至夜思家》原文翻译赏析,邯郸冬至夜思家全诗的意思
- 《闺怨》原文翻译赏析,闺怨全诗的意思
- 《旅夜书怀》原文翻译赏析,旅夜书怀全诗的意思
- 《菊花》原文翻译赏析,菊花全诗的意思
- 《咏史二首·其二》原文翻译赏析,咏史二首·其二全诗的意思
- 《浪淘沙·把酒祝东风》原文翻译赏析,浪淘沙·把酒祝东风全诗的意思
- 《梦游天姥吟留别/别东鲁诸公》原文翻译赏析,梦游天姥吟留别/别东鲁诸公全诗的意思