文章插图
细草微风岸 , 危樯独夜舟 。
星垂平野阔 , 月涌大江流 。
名岂文章著 , 官应老病休 。
【《旅夜书怀》原文翻译赏析,旅夜书怀全诗的意思】飘飘何所似 , 天地一沙鸥 。
【作者】:杜甫(712-770) , 字子美 , 自号少陵野老 , 世称“杜工部”、“杜少陵”等 , 汉族 , 河南府巩县(今河南省巩义市)人 , 唐代伟大的现实主义诗人 , 杜甫被世人尊为“诗圣” , 其诗被称为“诗史” 。杜甫与李白合称“李杜” , ...
【译文】:微风吹拂着江岸的细草 , 那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着 。
星星垂在天边 , 平野显得宽阔;月光随波涌动 , 大江滚滚东流 。
我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了 。
自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥 。
【注释】:(1)岸:指江岸边 。
(2)危樯(qiáng):高竖的桅杆 。危 , 高 。樯 , 船上挂风帆的桅杆 。
(3)独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边 。
(4)星垂平野阔:星空低垂 , 原野显得格外广阔 。
(5)月涌:月亮倒映 , 随水流涌 。大江:指长江 。
(6)名岂:这句连下句 , 是用“反言以见意”的手法写的 。杜甫确实是以文章而著名的 , 却偏说不是 , 可见另有抱负 , 所以这句是自豪语 。休官明明是因论事见弃 , 却说不是 , 是什么老而且病 , 所以这句是自解语了 。
(7)官应老病休:官倒是因为年老多病而被罢退 。应 , 认为是、是 。
(8)飘飘:飞翔的样子 , 这里含月“飘零”、“飘泊”的意思 , 因为这里是借沙鸥以写人的飘泊 。
【赏析】:诗的前半描写“旅夜”的情景 。第一、二句写近景:微风吹拂着江岸上的细草 , 竖着高高桅杆的小船在月夜孤独地停泊着 。当时杜甫离成都是迫于无奈 。这一年的正月 , 他辞去节度使参谋职务 , 四月 , 在成都赖以存身的好友严武死去 。处此凄孤无依之境 , 便决意离蜀东下 。因此 , 这里不是空泛地写景 , 而是寓情于景 , 通过写景展示他的境况和情怀:像江岸细草一样渺小 , 像江中孤舟一般寂寞 。第三、四句写远景:明星低垂 , 平野广阔;月随波涌 , 大江东流 。这两句写景雄浑阔大 , 历来为人所称道 。在这两个写景句中寄寓着诗人的什么感情呢?有人认为是“开襟旷远”(浦起龙《读杜心解》) , 有人认为是写出了“喜”的感情(见《唐诗论文集·杜甫五律例解》) 。很明显 , 这首诗是写诗人暮年飘泊的凄苦景况的 , 而上面的两种解释只强调了诗的字面意思 , 这就很难令人信服 。实际上 , 诗人写辽阔的平野、浩荡的大江、灿烂的星月 , 正是为了反衬出他孤苦伶仃的形象和颠连无告的凄怆心情 。这种以乐景写哀情的手法 , 在古典作品中是经常使用的 。如《诗经·小雅·采薇》“昔我往矣 , 杨柳依依” , 用春日的美好景物反衬出征士兵的悲苦心情 , 写得多么动人!
诗的后半是“书怀” 。第五、六句说 , 有点名声 , 哪里是因为我的文章好呢?做官 , 倒应该因为年老多病而退休 。这是反话 , 立意至为含蓄 。诗人素有远大的政治抱负 , 但长期被压抑而不能施展 , 因此声名竟因文章而著 , 这实在不是他的心愿 。杜甫此时确实是既老且病 , 但他的休官 , 却主要不是因为老和病 , 而是由于被排挤 。这里表现出诗人心中的不平 , 同时揭示出政治上失意是他飘泊、孤寂的根本原因 。关于这一联的含义 , 黄生说是“无所归咎 , 抚躬自怪之语”(《杜诗说》) , 仇兆鳌说是“五属自谦 , 六乃自解”(《杜少陵集详注》) , 恐怕不很妥当 。最后两句说 , 飘然一身象个什么呢?不过象广阔的天地间的一只沙鸥罢了 。诗人即景自况以抒悲怀 。水天空阔 , 沙鸥飘零;人似沙鸥 , 转徙江湖 。这一联借景抒情 , 深刻地表现了诗人内心飘泊无依的感伤 , 真是一字一泪 , 感人至深 。
- 《闺怨》原文翻译赏析,闺怨全诗的意思
- 《菊花》原文翻译赏析,菊花全诗的意思
- 《咏史二首·其二》原文翻译赏析,咏史二首·其二全诗的意思
- 《浪淘沙·把酒祝东风》原文翻译赏析,浪淘沙·把酒祝东风全诗的意思
- 《梦游天姥吟留别/别东鲁诸公》原文翻译赏析,梦游天姥吟留别/别东鲁诸公全诗的意思
- 《春日忆李白》原文翻译赏析,春日忆李白全诗的意思
- 《临江仙·梦后楼台高锁》原文翻译赏析,临江仙·梦后楼台高锁全诗的意思
- 《庐山谣寄卢侍御虚舟》原文翻译赏析,庐山谣寄卢侍御虚舟全诗的意思
- 《六国论》原文翻译赏析,六国论全诗的意思
- 《饮酒·幽兰生前庭》原文翻译赏析,饮酒·幽兰生前庭全诗的意思