《葬花吟》原文翻译赏析,葬花吟全诗的意思( 五 )


这样 , “花落人亡两不知” , 若以“花落”比黛玉 , “人亡”(流亡也)说宝玉 , 正是完全切合的 。贾宝玉凡遭所谓“丑祸” , 总有别人要随之而倒霉的 。先有金钏 , 后有晴雯 , 终于轮到了黛玉 , 所以诗中又有“质本洁来还洁去 , 强于污淖陷渠沟”的双关语可用来剖白和显示气节 。“一别秋风又一年” , 宝玉在次年秋天回到贾府 , 但所见怡红院已“红瘦绿稀”(脂评) , 潇湘馆更是一片“落叶萧萧 , 寒姻漠漠”(脂评)的凄凉景象 , 黛玉的闺房和宝玉的绛芸轩一样 , 只见“蛛丝儿结满雕梁”(脂评谓指宝黛住处) , 虽然还有薛宝钗在 , 而且以后还成其“金玉姻缘” , 但这不能弥补他“对境悼颦儿”时所产生的巨大精神创痛 。“明年花发虽可啄 , 却不道人去梁空巢也倾!”就是这个意思 。这些只是从脂评所提及的线索中可以得到印证的一些细节 , 所述未必都那么妥当 。但此诗与宝黛悲剧情节必定有照应这一点 , 应不是主观臆断;其实 , “似谶成真”的诗还不止于此 , 黛玉的《代别离·秋窗风雨夕》和《桃花行》也有这种性质 。前者仿佛不幸地言中了她后来离别宝玉的情景 , 后者则又像是她对自己“泪尽夭亡”(脂评)结局的预先写照 。
有人说《葬花吟》是从唐寅的两首诗中“脱胎”的(《红楼梦辨》) 。诗歌当然是有所继承借鉴的 , 但不应把文艺创作的“源”和“流”的关系弄颠倒了 。说到《葬花吟》在某些遣词造句、意境格调上利用前人之作 , 实不必到明人的集子中去找 。唐初刘希夷《代悲白头翁》中“今年花落颜色改 , 明年花开复谁在”、“年年岁岁花相似 , 岁岁年年人不同”之类为人熟知的诗句也足以借取利用 。即如葬花情节 , 也未必径取唐寅将牡丹花“盛以锦囊 , 葬于药栏东畔”事 , 作者的祖父曹寅的《楝亭诗钞》中也就有“百年孤冢葬桃花”的诗句 , 也不足以启发他的构思 。但这些都是“流” , 都仅仅是利用 , 既不表现诗的主要精神 , 也决不能代替作者源于现实生活的创造 。何况 , 如前所述 , 此诗中 , 作者运笔鬼斧神工之处 , 完全不在于表面上那些伤春惜花词句的悱恻缠绵 。
“伤心一首葬花词 , 似谶成真不自知 。”黛玉这首抒情诗 , 实际上也是隐示其命运的谶语 。她如一朵馨香娇嫩的花朵 , 悄悄地开放 , 又在狂风骤雨中被折磨得枝枯叶败 , 从世界上悄悄消逝 。说这首诗是谶语 , 是就其整体的思想而言 , 并不是说每字每句都隐示着黛玉的具体遭遇 。
《葬花吟》中消极颓伤的情绪也是极其浓重且不容忽视的 。它曾对缺乏分析思考能力的读者起过不良的影响 。这种情绪虽然在艺术上完全符合林黛玉这个人物所处的环境地位所形成的思想性格 , 但毕竟因作者在某种程度上有意识借所倾心的人物之口来抒发自己的身世之感 , 而显露了他本身思想的弱点 。
【《葬花吟》原文翻译赏析,葬花吟全诗的意思】其实《葬花吟》不仅仅是黛玉一个人的诗谶 , 同时也是大观园群芳共同的诗谶 。她们尽管未来的具体遭遇各不相同但在“有命无运”这一点上却没有两样 , 都是在“薄命司”注册的人物 。随着贾家的败落 , 所有的大观园内的女孩儿都要陷于污淖、沟渠之中 , 都没有好命运 。