到这里,虎已经把驴的本质彻底揭穿了 。随着它对驴的认识的最后完成,“终不敢搏”的心理自然也就不复存在了:
因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去 。
于是虎大吼一声,腾空扑去,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,心满意足而去 。这一小节写驴终于葬身虎腹的下场,尽管情节非常简单,只有“吃驴”两字,但作者写起来并没有简单化 。吃驴之前,先写虎“跳踉大”,大发威风,用足令百兽魂飞魄散的一吼一纵震摄住对方,让它乖乖就范;吃驴时,也不是一下子就“尽其肉”,而是先“断其喉”,击其要害,使其毙命,然后大嚼大吃,一啖而光 。这样描写,既生动而具体,又说明了慎重对敌的老虎是多么机警和精明 。
以上,是寓言的故事情节 。介绍到这里,你有什么感想呢?你是否觉得黔驴可悲呢?然而它又可悲在什么地方呢?人们从这里应该获得什么教训呢?这些问题,也许你还未来得及考虑 。那么,我们还是先来看看作者的议论和感叹吧:
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能 。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取 。今若是焉,悲夫!
这一节正面写作者对这一事件的看法 。“噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能 。”唉!形体庞大好像很有风度和德性,声音洪亮好像很有本事和能耐 。这里,言外之意是说,形虽庞而无德,声虽宏而无能,徒有其表,名不副实,这是第一可悲之处 。“向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取 。”当初如果不拿出那么一点可怜的本领,虎虽然凶猛,但因疑虑、畏惧,始终不敢吃掉它 。这里,言外之意是说,驴既不知自己无能,更不知敌手强大,轻举妄动,终于落了个被“断喉”“尽肉”的下场,这是第二可悲之处 。以上,作者用言外之意的议论指出黔驴的可悲,虽然辛辣但还比较委婉;篇末用感叹指出它的可悲,就直截了当了:“今若是焉,悲夫!”如今是这样,真可悲!显然,“今若是焉”,正是指前面言外之意的两层议论,既包括“类有德”而没有德、“类有能”而没有能的意思,更包括“今出其技”、自取灭亡的意思 。所以,作者发出“悲夫”的深沉长叹 。
这篇寓言的题目叫“黔之驴”,然而通篇写驴的笔墨却很少,只有“庞然大物”“一鸣”“不胜怒,蹄之”等十多个字;相反,写虎的笔墨却非常之多,从开始的畏驴,到中间的察驴,再到最后的吃驴都写了 。既有不断发展的行动的生动描写,更有不断变化的心理的细致刻画 。因此,也许有的人要问:这是否有点“文不对题”呢?既然重点写虎,为什么不命题叫“黔之虎”呢?要回答这个问题,必须弄清这篇寓言的主题是什么,作者创作这篇寓言的意图是什么 。我们知道,《黔之驴》是柳宗元在“永贞革新”失败后,他因参加这一进步改革而被贬作永州司马时写的《三戒》中的一篇 。所谓“三戒”,就是应该引起世人警戒的三件事 。《黔之驴》就是以黔驴的可悲下场,警戒那些“不知推己之本”、毫无自知之明而必将自招祸患的人 。联系作者的政治遭遇,讽刺当时无德无能而官高位显、仗势欺人而外强中干的统治集团中的某些上层人物,指出他们必然覆灭的下场,也就不能不是他的写作动机了 。这一点,从寓言末尾作者的议论、感叹和《三戒》文前的小序当中都可以得到说明 。显然,要想表现这样的主题思想,关键在于充分揭示黔驴的可悲下场;而黔驴覆灭的可信与否,关键又在于是否能够把虎写活 。——这,也许就是作者为什么命题为“驴”而着意写虎的原因了 。当然,如果把主题理解为对于任何事物,不应被表面现象迷惑,只要弄清其本质,认真对付,就一定能战而胜之,那么寓言自然就“文不对题”而应易之为“虎”了 。应该说,这样理解,也未尝不可 。但是必须明白,这是对寓言本意的引申和发挥,不是原作的本来意思 。
- 《题菊花》原文翻译赏析,题菊花全诗的意思
- 《乞巧》原文翻译赏析,乞巧全诗的意思
- 《江畔独步寻花·其五》原文翻译赏析,江畔独步寻花·其五全诗的意思
- 《寄扬州韩绰判官》原文翻译赏析,寄扬州韩绰判官全诗的意思
- 《题乌江亭》原文翻译赏析,题乌江亭全诗的意思
- 《城东早春》原文翻译赏析,城东早春全诗的意思
- 《观猎》原文翻译赏析,观猎全诗的意思
- 《兰亭集序/兰亭序》原文翻译赏析,兰亭集序/兰亭序全诗的意思
- 《阮郎归·南园春半踏青时》原文翻译赏析,阮郎归·南园春半踏青时全诗的意思
- 《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》原文翻译赏析,蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露全诗的意思