《晚晴》原文翻译赏析,晚晴全诗的意思


《晚晴》原文翻译赏析,晚晴全诗的意思

文章插图
深居俯夹城,春去夏犹清 。
天意怜幽草,人间重晚晴 。
并添高阁迥,微注小窗明 。
越鸟巢干后,归飞体更轻 。
【作者】:李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳 。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“...
【译文】:一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,夏季清朗 。
小草饱受雨水的浸淹,终于得到上天的怜爱,雨过天晴了 。
登上高阁,凭栏远眺,天高地迥,夕阳冉冉的余晖透过窗棂 。
越鸟的窝巢已被晒干,它们的体态也恢复轻盈了 。
【注释】:⑴夹城:城门外的曲城 。
【《晚晴》原文翻译赏析,晚晴全诗的意思】⑵幽草:幽暗地方的小草 。
⑶并:更 。高阁:指诗人居处的楼阁 。迥:高远 。
⑷微注:因是晚景斜晖,光线显得微弱和柔和,故说“微注” 。
⑸越鸟:南方的鸟 。
【赏析】:首联说自己居处幽僻,俯临夹城,时令正值清和的初夏 。乍读似不涉题,上下两句也不相属,其实“俯夹城”的“深居”即是览眺晚晴的立足点,而清和的初夏又进而点明了晚晴的特定时令,不妨说是从时、地两方面把诗题一体化了——初夏凭高览眺所见的晚晴 。
初夏多雨,岭南尤然 。久雨转晴,傍晚云开日霁,万物顿觉增彩生辉,人的精神也为之一爽 。这种景象与感受,本为一般人所习见、所共有 。诗人的独特处,在于既不泛泛写晚晴景象,也不作琐细刻画,而是独取生长在幽暗处不被人注意的小草,虚处用笔,暗寓晚晴,并进而写出他对晚晴别有会心的感受 。久遭雨潦之苦的幽草,忽遇晚晴,得以沾沐余辉而平添生意,诗人触景兴感,忽生“天意怜幽草”的奇想 。这就使作为自然物的“幽草”无形中人格化了,给人以丰富的联想 。诗人自己就有着类似的命运,故而很自然地从幽草身上发现自己 。这里托寓着诗人的身世之感 。他在为目前的幸遇欣慰的同时不期然地流露出对往昔厄运的伤感,或者说正由于有已往的厄运而倍感目前幸遇的可慰 。这就自然引出“人间重晚晴”,而且赋予“晚晴”以特殊的人生含义 。晚晴美丽,然而短暂,人们常在赞赏流连的同时对它的匆匆即逝感到惋惜与怅惘 。然而诗人并不顾它的短暂,而只强调“重晚晴” 。从这里,可以体味到一种分外珍重美好而短暂的事物的感情,一种积极、乐观的人生态度 。
颔联写得浑融概括,深有托寓,颈联则转而对晚晴作工致的描画 。这样虚实疏密相间,诗便显得弛张有致,不平板,不单调 。雨后晚晴,云收雾散,凭高览眺,视线更为遥远,所以说“并添高阁迥”(这高阁即诗人居处的楼阁) 。这一句从侧面写晚晴,写景角度由内及外,下句从正面写,角度由外及内 。夕阳的余晖流注在小窗上,带来了一线光明 。因为是晚景斜晖,光线显得微弱而柔和,故说“微注” 。尽管如此,这一脉斜晖还是给人带来喜悦和安慰 。这一联通过对晚景的具体描绘,写出了一片明朗欣喜的心境,把“重”字具体化了 。
尾联写飞鸟归巢,体态轻捷,仍是登高览眺所见 。“巢乾”、“体轻”切“晴”,“归飞”切“晚” 。宿鸟归飞,通常是触动旅人羁愁的,这里却成为喜晴情绪的烘托 。古诗有“越鸟巢南枝”之句,这里写越鸟归巢,带有自况意味 。如果说“幽草”是诗人“沦贱艰虞”身世的象征,那么,“越鸟”似乎是眼前托身有所、精神振作的诗人的化身 。