石壕吏原文及翻译 石壕吏原文及翻译

【石壕吏原文及翻译 石壕吏原文及翻译】

石壕吏原文及翻译 石壕吏原文及翻译

文章插图
大家好 , 小编来为大家解答以上问题 。石壕吏原文及翻译 , 石壕吏原文及翻译很多人还不知道 , 现在让我们一起来看看吧!
1、原文:暮投石壕村 , 有吏夜捉人 。老翁逾墙走 , 老妇出门看 。吏呼一何怒 , 妇啼一何苦 。听妇前致词 , 三男邺城戍 。一男附书至 , 二男新战死 。存者且偷生 , 死者长已矣 。室中更无人 , 惟有乳下孙 。有孙母未去 , 出入无完裙 。老妪力虽衰 , 请从吏夜归 。急应河阳役 , 犹得备晨炊 。夜久语声绝 , 如闻泣幽咽 。天明登前途 , 独与老翁别 。
2、翻译:日暮时投宿石壕村 , 夜里有差役到村子里抓人 。老翁越墙逃走 , 老妇出门查看 。官吏大声呼喝得多么愤怒 , 妇人大声啼哭得多么悲苦 。我听到老妇上前说:我的三个儿子戍边在邺城 。其中一个儿子捎信回来 , 说另外两个儿子刚刚战死 。活着的人苟且偷生 , 死去的人就永远不会回来了!家里再也没有别的男人了 , 只有正在吃奶的小孙子 。因为有孙子在 , 他母亲还没有离去 , 但进进出出都没有一件完整的衣服 。虽然老妇我年老力衰 , 但请允许我跟从你连夜赶回营去 。立刻就去投向河阳的战役 , 还来得及为部队准备早餐 。夜深了 , 说话的声音逐渐消失 , 隐隐约约听到低微断续的哭泣声 。天亮后我继续赶路 , 只能与返回家中的那个老翁告别 。