呼和浩特市蒙语怎么写

1.呼和浩特用蒙语怎么写【呼和浩特市蒙语怎么写】“呼和浩特”用蒙语的写法如下图 。
呼和浩特介绍:1、呼和浩特,内蒙古自治区首府,地处中国北部边疆,欧亚大陆内部;位于内蒙古自治区中部,东经110°46′--112°10′,北纬40°51′--41°8',西与包头市、鄂尔多斯市接壤,东邻乌兰察布市,南抵山西省;属中温带大陆性季风气候 。全市总面积1.72万平方公里,辖4区、4县、1旗和2个开发区;常住人口308.9万(2016年末) 。
2、呼和浩特有着悠久的历史和光辉灿烂的文化,是华夏文明的发祥地之一 。先秦时期,赵武灵王在此设云中郡,故址在今呼市西南托克托县境 。
民国时期为绥远省省会,蒙绥合并后,呼和浩特成为内蒙古自治区首府 。呼市中心城区本是由归化城与绥远城两座城市在清末民国合并而成,故名归绥 。
1954年,改名为呼和浩特,蒙古语意为“青色的城” 。3、呼市是内蒙古自治区首府和政治、经济、文化中心,国家历史文化名城,我国北方沿边地区重要的中心城市 。
是国家历史文化名城、国家森林城市、国家创新型试点城市、全国民族团结进步模范城市 。4、2017年12月,呼和浩特获评2017中国特色魅力城市200强 。
2."呼和浩特"在蒙古语中的意思青色城市
呼和:青色
浩特:城市
呼和浩特 。蒙古语为青色城市 。这个名称最早出现在蒙古文《俺答汗传》中 。是书载有:“大名扬天下的圣主俺答汗,在水公猴年(藏历,即明隆重庆六年,一五七二年),召集举世无双的巧工名匠,模仿已失去的大都,在哈刺兀那之阳、哈屯河之滨,始建有八座楼和琉璃金银殿的雄壮美丽的呼和浩特 。” “哈刺兀那”,蒙古语为黑山,明清著作中又称作“哈朗兀”、“喀朗乌”、“漠喀喇”等,即今大青山 。“哈屯河”,为呼市西北乌素图谷汇流而下的五里沙河,即《绥远通志稿》中之“札达海河” 。《俺答汗传》中的呼和浩特之称,是迄今所见最早的记载 。该书约成于1608至1612年间 。1611年瞿九思编撰的《万历武功录》中的《俺答列传》记载着:明朝为俺答所建之城命名“归化” 。其含义为:“归化远人”或“远人归化”,明显地带有歧视、贬低少数民族的用意 。后来明、清的许多著作中,便把呼和浩特称为“归化”了 。关于城市的确切位置,清顾祖禹编撰的《读史方舆纪要》中指出:水泉营堡正北三百里,即归化城 。水泉营堡即今山西偏关县水泉营村 。这一记载与《俺答汗传》所记相符 。1687年张鹏翱出使俄罗斯,他在《奉使俄罗斯日记》中写道:“抵归化城,蒙古名库库河屯 。”这是把呼和浩特与归化并称的第一部著作 。1719年范昭逵随兵部尚书范时崇西行,在所著《从西纪略》中记有:“二十二至二十九计八日,共起居于库库河屯即归化城也 。” 从上述各种著作中的记载,完全证实了:归化城即今呼和浩特的旧城 。
3.中国地名或内蒙古地区的地名蒙语怎么写啊我是个蒙古人
汉人地名是没有蒙语的!比如我要去北京朋友问我去哪儿 我会说北京
而不是说蒙语
只有内蒙古才全是蒙语地名!比如说:呼和浩特 巴彦淖尔 鄂尔多斯
这些地名的发音也都是蒙语
也有一些城市 如:包头市 叫:包克图 赤峰市 叫:乌兰哈达
翻译过来大概的意思是:
呼和浩特市=青色的城
巴彦淖尔市=富饶的湖泊
包克图(包头市)=有鹿的地方
乌兰哈达(赤峰市)=红色的崖口
明白了吗?

呼和浩特市蒙语怎么写

文章插图