轮扁斫轮原文及翻译 轮扁斫轮的文言文原文及译文介绍


轮扁斫轮原文及翻译 轮扁斫轮的文言文原文及译文介绍

文章插图
1、轮扁斫轮原文:
【轮扁斫轮原文及翻译 轮扁斫轮的文言文原文及译文介绍】桓公读书于堂上,轮扁斫轮于堂下,释椎凿而上 , 问桓公曰:“敢问,公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也 。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣 。”曰:“然则君之所读者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎!有说则可,无说则死!”轮扁曰:“臣也以臣之事观之 。斫轮,徐则甘而不固,疾则苦而不入,不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间 。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫轮 。古之人与其不可传也死矣 , 然则君之所读者,古人之糟粕已夫!”
2、轮扁斫轮翻译:
齐桓公在堂上读书 , 轮扁在堂下砍削(木材)制作车轮,(轮扁)放下椎凿的工具走上堂来,问齐桓公说:“请问 , 您所读的是什么书呀?”桓公说:“是(记载)圣人之言(的书) 。”又问:“圣人还在吗?”桓公说:“已经死去了 。”轮扁说:“既然这样,那么您所读的书不过是圣人留下的糟粕罢了 。”桓公说:“我读书 , 做轮子的匠人怎么能议论?说出道理就可以放过你,没有道理可说就要处死 。”轮扁说:“我是从我做的事情看出来的 。砍削(木材)制作轮子,(榫头)做得过于宽缓,就会松动而不牢固,做得太紧了 , 又会滞涩而难以进入 。(我做得)不宽不紧 , 从手中做出的活儿,正符合心中摸索出的规律 。这种火候嘴里说不出来,但是有个规律存在其中 。我不能明白地告诉我的儿子,我儿子也不能从我这里得到(做轮子的经验和方法),所以我已七十岁了,还在(独自)做车轮 。古代人和他们所不能言传的东西都(一起)死去了,那么您读的书不过就是古人留下的糟粕罢了!”