文章插图
1、原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒 。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足 。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足 , 子安能为之足?’遂饮其酒 。为蛇足者,终亡其酒 。
【画蛇添足原文及翻译 画蛇添足全文以及翻译】2、译文:古代楚国有个贵族 , 祭过祖宗以后,准备把一壶祭酒赏赐给前来帮忙的门客 。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不足够,一个人喝则有剩余 。我们各自在地上比赛画蛇 , 先画好的人就喝这壶酒 。”有一个人先把蛇画好了,他拿起酒壶正要喝 , 却左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够给它画脚 。”没等他画完 , 另一个人已把蛇画成了,把壶抢过去说:“蛇本来是没有脚的 , 你怎么能给它画脚呢!”然后他便把壶中的酒喝了下去 。为蛇画脚的人,最终失去了酒 。
- 诗经硕鼠原文及翻译 诗经硕鼠怎么翻译
- 宋史萧注传原文及翻译 宋史萧注传的原文及译文介绍
- 卜居原文及翻译 文言文卜居原文及翻译
- 古诗十九首原文及翻译 古诗十九首原文及翻译节选
- 精卫填海原文及翻译 精卫填海原文内容
- 祖逖北伐原文及翻译 文言文祖逖北伐的原文及译文介绍
- 无题原文及翻译 无题原文内容及译文
- 黔之驴原文及翻译注释 文言文黔之驴的原文及译文
- 陈涉世家的翻译及原文 文言文陈涉世家的翻译及原文
- 歧路亡羊原文及翻译 文言文歧路亡羊原文及翻译