文章插图
1、黔之驴原文:
黔无驴 , 有好事者船载以入 。至则无可用,放之山下 。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之 。稍出近之,慭慭然 , 莫相知 。
他日 , 驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐 。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏 。稍近,益狎,荡倚冲冒 。驴不胜怒,蹄之 。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去 。
噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能 。向不出其技,虎虽猛 , 疑畏 , 卒不敢取 。今若是焉,悲夫!
2、黔之驴翻译:
【黔之驴原文及翻译注释 文言文黔之驴的原文及译文】黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方 。运到后却没有什么用处 , 就把它放置在山脚下 。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物,就躲在树林里偷偷看它 。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西 。
之后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕 , 跑的远远地;认为驴要咬自己,非常害怕 。但是老虎来来回回地观察它 , 觉得它并没有什么特别的本领 。渐渐地老虎熟悉了驴的叫声 , 又前前后后地靠近它,但始终不敢与它搏斗 。老虎渐渐地靠近驴子,态度越来越轻侮,轻慢地碰撞、依靠、冲撞、冒犯它 。驴非常愤怒 , 用蹄子踢老虎 。老虎因此而很高兴,盘算这件事说:驴的本领只不过这样罢了!于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开 。
唉!外形庞大好像很有道行,声音洪亮好像很有本领,当初如果不使出它的那点本领,老虎即使凶猛 , 但由于多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子 。如今落得像这样的下场,真是可悲?。?
- 无题原文及翻译 无题原文内容及译文
- 陈涉世家的翻译及原文 文言文陈涉世家的翻译及原文
- 歧路亡羊原文及翻译 文言文歧路亡羊原文及翻译
- 朋党论原文及翻译 朋党论原文内容
- 老子原文及翻译 老子怎么翻译
- 留侯世家原文及翻译 文言文留侯世家原文及翻译
- 孟子告子下原文及翻译 文言文孟子告子下原文及翻译
- 洛神赋原文及翻译 文言文洛神赋的原文及译文
- 书愤原文及翻译 古诗书愤原文及翻译
- 轮扁斫轮原文及翻译 轮扁斫轮的文言文原文及译文介绍