寒花葬志原文及翻译 寒花葬志原文及翻译分别讲解

【寒花葬志原文及翻译 寒花葬志原文及翻译分别讲解】

寒花葬志原文及翻译 寒花葬志原文及翻译分别讲解

文章插图
1、原文:婢,魏孺人媵也 。嘉靖丁酉五月四日死 。葬虚丘 。事我而不卒 , 命也夫!婢初媵时 , 年十岁,垂双鬟 , 曳深绿布裳 。一日天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯 , 予入自外,取食之 , 婢持去不与 。魏孺人笑之 。孺人每令婢倚几旁饭,即饭,目眶冉冉动 , 孺人又指予以为笑 。回思是时,奄忽便已十年 。吁,可悲也已!
2、译文:婢女寒花,是我妻子的陪嫁丫环 。于嘉靖十六年五月四日去世,葬在土山之上 。她没能服侍我到最后,这是命?。『ǖ背跖慵蘩次壹沂?nbsp;, 年方十岁 , 两个环形发髻低垂着,一条深绿色的布裙长可拖地 。一天天气寒冷,家中正在烧火煮荸荠,寒花将已煮熟的荸荠一个个削好皮装在小瓦盆中,已盛满了 , 我刚从外面进屋 , 取来就吃;寒花立即拿开 , 不给我 。我妻就笑她这种样子 。妻子经常叫寒花倚着小矮桌吃饭,她就吃 , 两个眼珠慢慢地转动着 。我妻又指给我看,觉得好笑 。回想当时情形,不知不觉已经十年了 。唉,真可悲?。?