【记游松风亭原文及翻译 记游松风亭原文及翻译分别介绍】
文章插图
1、记游松风亭苏轼 〔宋代〕余尝寓居惠州嘉祐寺,纵步松风亭下 。足力疲乏,思欲就亭止息 。望亭宇尚在木末,意谓是如何得到?良久,忽曰:“此间有甚么歇不得处?”由是如挂钩之鱼,忽得解脱 。若人悟此,虽兵阵相接 , 鼓声如雷霆,进则死敌,退则死法,当恁么时也不妨熟歇 。
2、译文:我曾经住在惠州的嘉祐寺,信步走到松风亭下,感到腿酸疲乏,很想找个能躺下的地方休息一下 。抬头望向松风亭,还在高处,心想这么高,我可如何爬上去休息呢?就这样想了一会儿,忽然对自己说:“这里为什么就不能休息呢?为何要到亭子里才能休息 。”于是心情一下子放松了,好像已经挂在渔钩上的鱼儿忽然得到了解脱 。如果人们都能领悟随遇而安的道理,即便是马上就要上阵杀敌,耳边听得战鼓声声,想到前进杀敌也是死,逃跑受到军法处置也是死,到那时,一样能放下顾虑,很好地休息一番 。
- 苏幕遮原文及翻译 苏幕遮原文及翻译分别是什么呢
- 苏武牧羊原文及翻译 文言文苏武牧羊原文及翻译
- 强项令原文及翻译 强项令怎么翻译
- 赠从弟其二原文及翻译 赠从弟其二原文及翻译分别是什么
- 弟子规原文及翻译 弟子规原文与译文
- 愚公移山翻译及原文 愚公移山翻译及原文分别是什么
- 蝜蝯传原文及翻译 蝜蝂传原文和翻译介绍
- 阿房宫赋翻译及原文 阿房宫赋怎么翻译
- 孤儿行原文及翻译 孤儿行的原文及译文介绍
- 杞人忧天原文及翻译 杞人忧天原文及翻译分别是什么