观音菩萨|当今文学大师都怎么啦?动辄就弄个百年绝对,文盲农民却不刻即对讽刺了谁?( 二 )


而《羿射九日》中“蒸干”一词中“干”字按照当地方言表达原意应该是没了的意思 , 而福州八岁男童质疑《羿射九日》所用的是“晒干”一词 , 其中的“干”字所表达的是干燥的意思 , 两者可谓是风马牛不相及 。
再者说 , 《羿射九日》原文中的“他蹚过了九十九条大河”中的“蹚”字所含意思也不是福州八岁男孩质疑所用的那个简单的“走过”那么简单 。 因为“蹚”字在江淮方言中含有多重意思 , 例如用在土匪的探子身上叫“蹚家”;用在需要经过不知地形之处叫“蹚过去(试探着过去)”;用在把耕地整平的时候叫“蹚地(相关农具有钉耙和耙)”;用在喝开水时不知温度冷热叫“先蹚一下(试一下)”;用在两个人如果发生纠纷一方震慑另一方时叫“你要是再怎么怎么样蹚蹚(试试)我可敢怎么怎么着你”;用在跟风与别人干一些不正经的事叫“蹚浑水(掺和)” 。
而《羿射九日》一文中的“他蹚过了九十九条大河”结合“天现十日把江河里的水都蒸干了” , 其实就是十日同现把江河里的水都蒸发完了 , 但并不代表是更严重的连河底都晒干了 , 应该是江河见底或有淤泥 , 或有杂草 , 故而令人不知深浅 , 所以需要试探着“蹚过去” , 而不是河底干燥了可以直接走过去或跑过去 。
所以 , 综上所述可见 , 《羿射九日》原文所用字词句包含意思并不是福州八岁男孩表面理解的那么简单 。 换句话说 , 其实是那个八岁男孩的老师或是没有跟自己的学生们解释清楚 , 或是连他自己都弄不懂 。
不过 , 这也难怪 , 连人教社专家听到质疑声都赶紧急于认错 , 又怎么能怨那个八岁男孩的老师学艺不精呢 。
【观音菩萨|当今文学大师都怎么啦?动辄就弄个百年绝对,文盲农民却不刻即对讽刺了谁?】观音菩萨|当今文学大师都怎么啦?动辄就弄个百年绝对,文盲农民却不刻即对讽刺了谁?
本文图片