一树梨花压海棠|“一树梨花压海棠”是开车名句,如果你不懂其中含义,切莫乱用( 二 )


到了“柱下相君犹有齿”这句就更有香艳的意味了 , 这是说一个历史故事 , 主角是汉代的丞相张苍 , 据说他在老年后 , 牙齿都掉光了 , 可是还要以每日吸吮人乳为乐 。
并且张苍的妻妾成群 , 最高记录到达过百人 , 就这狠劲 , 估计历代帝王都要退避三舍了 。 但相对的 , 张苍也是在这帮妻妾的“帮扶”下 , 成功活到了一百多岁才去世 。
在大慧看来 , 苏轼这首《张子野年八十五尚闻买妾述古令作诗》可比单纯一句“一树梨花压海棠”开放露骨的多 , 但为什么是后者名传千古呢?说白了还是因为读上去通俗且优美 , 不失意境 。
所以即便是这句诗带有“污点” , 大家也都赞不绝口 , 毕竟在特殊的场合下说起来 , 还是有“奇效”的 , 那么这句诗为什么不能乱用呢?
一树梨花压海棠|“一树梨花压海棠”是开车名句,如果你不懂其中含义,切莫乱用
本文图片

图片来源于网络:一树梨花压海棠
2、不懂不要乱用
我们可以结合这句诗的语境来分析 , 大家都知道“梨花”在绝大多数情况下是白色的 , 如果用这个词去形容人 , 那么对方必然是满头白发的老年人 , “海棠”是红色的 , 也就是代指年轻的红颜女子 。
两个词中间夹上了一个“压”字 , 这其中的意味就不言而喻了 , 什么意思呢?通俗的说 , “一树梨花压海棠”和现在人理解的“老牛吃嫩草”差不多 。
经常看电影的朋友应该知道 , 曾经有一部很火的电影被引入国内 , 翻译的名字就叫《一树梨花压海棠》 , 没错 , 这就是大名鼎鼎的话《Lolita》 。
这个中文译名当时引来不少好评 , 不少观众都认为非常符合国人内敛的气质 , 并且不失文艺的巧妙 , 算是把中国传统文化和西方文艺完美的融合在了一起 , 不过在大慧看来 , 这部影片除了主角在年龄上有点“一树梨花压海棠”的意思 , 其他的内涵都差点事 。
一树梨花压海棠|“一树梨花压海棠”是开车名句,如果你不懂其中含义,切莫乱用
本文图片

图片:《Lolita》片段截图剧照
在古诗中 , 小妾的地位无足轻重 , 完全处于被动状态 , 说直白点 , 就是那个时代的牺牲品 , 没什么选择命运的权利 。
主角是张先这样的年迈男子 , 更重要的是 , “一树梨花压海棠”只是带有朋友之间调侃的意味 , 但没有任何讽刺的意思 , 毕竟作为那个时代的男人 , 大家都是对此默认的 。
一树梨花压海棠|“一树梨花压海棠”是开车名句,如果你不懂其中含义,切莫乱用
本文图片

图片:年迈男子与小妾剧照
但到了电影里就不一样了 , 洛丽塔变成了绝对的主角 , 虽然是受害者 , 但也有属于自己的选择权和话语权 , 由于历史背景的大相径庭 , 女主角和诗词中的小妾简直有天壤之别 , 如果用“一树梨花压海棠”来诠释 , 这在内涵和深度上显然是不足的 。
文章作者:大慧
整篇图文由大咖说史工作室团队制作!