|网友八卦王力宏“无毒不丈夫”,这些被讹传的俗语本意究竟是啥

近日 , “王力宏离婚被前妻爆料”的消息关注度很高 , 有网友评论王力宏“无毒不丈夫” 。
但如果咬文嚼字一下 , 这句话用错了 。
周末闲暇 , 上海网络辟谣就为大家说一说一些被讹传的俗语、谚语 。 即便当下它们有约定俗成的意思 , 但追根溯源的本意并非如此 。
“无毒不丈夫”
本意:大丈夫要有点“毒”?
“无毒不丈夫”如今的意思大致是想成就大事业 , 必须手段毒辣 。 但其本意并非如此 , 而是要大丈夫有点“毒” 。
追根溯源 , “量小非君子 , 无毒不丈夫”是由“恨小非君子 , 无毒不丈夫”演变而来的 , 大意是说:对仇人不痛恨的人不是君子 , 对敌人不狠毒的人成不了大丈夫 。
在元明清三朝的文学作品中 , “恨小非君子 , 无毒不丈夫”出现的频率很高 。 如:
元代关汉卿《望江亭》杂剧第二折:“便好道‘恨小非君子 , 无毒不丈夫’ 。 ”
元代马致远《汉宫秋》杂剧第一折:“教他苦受一世 , 正是‘恨小非君子 , 无毒不丈夫’ 。 ”
明代兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第九十八回:“常言说得好:‘恨小非君子 , 无毒不丈夫’ 。 ”
清代李玉《清忠谱》第六折:“〔付〕恨小非君子 , 无毒不丈夫 。 ”
由于“恨小非君子 , 无毒不丈夫”这句俗语所表达的思想与正统儒家道德思想格格不入 , 所以很多儒家文化的维护者试图通过同音替换的方式将“毒”改为“度” , 为了与“度”对偶 , 又将“恨”替换作“量” , 将“恨小非君子 , 无毒不丈夫”变为“量小非君子 , 无度不丈夫” , 强调大丈夫要有度量 。
或是由于“无毒不丈夫”的生命力太强 , “度”字始终没能将“毒”替换下来 , 结果就形成了“量小非君子 , 无毒不丈夫”的俗语 , 并流传至今 。
不过 , 作为一个胸怀坦荡的男子 , 还是应该有“量”有“度” , 而不是“毒”的 。
“父母在 , 不远游”
本意:别忘了“游必有方”
这句话出自《论语·里仁》 , 完整原文是“子曰:父母在 , 不远游 , 游必有方 。 ”
直译一下 , 就是父母在世 , 不出远门;如果要出远门 , 必须告知他们自己所去的地方 。
由此可见 , “不远游”和 “游必有方”是统一的整体 。
孔子说这话的目的是勿使父母过分忧思 , 而不是禁锢子女的脚步 。 儒家讲究“修齐平治”的人生追求 , 视“兼济天下”为达者境界 , 孔子又怎能一味地强调“不远游”呢?
放到当今社会 , 用“父母在 , 不远游”劝阻年轻人外出的步伐也不现实;但是 , 从孝敬父母的角度看 , 与父母保持联系、“常回家看看” , 以及在父母需要帮助时给出响应 , 都是当今“游必有方”的做法 。
“嫁鸡随鸡 , 嫁狗随狗”
本意:不是把男人比喻为“鸡”“狗”
当下的理解是将男人比喻为“鸡”和“狗” , 意为女子出嫁后 , 不论遇到何种情况 , 都要与丈夫共同进退 。
可这句话源于北宋年间“嫁鸡逐鸡飞 , 嫁狗逐狗走” 。 比如:
欧阳修《代鸠妇言》:“人言嫁鸡逐鸡飞 , 安知嫁鸠被鸠逐 。 ”
赵汝鐩《古别离》:“嫁狗逐狗 , 嫁鸡逐鸡 , 耿耿不寐展转思 。 ”
原意是 , 如果嫁的男人家只有鸡的话 , 那就追逐鸡飞;只有狗的话 , 就追逐狗跑 。
并不是现代人一般理解的 , 把嫁与的男人比喻成“鸡”或“狗” 。
“存在即合理”
本意:“存在即理性”
当人们遇到无法用常识理解的现象时 , 喜欢用“存在即合理”来解释 , 实际原文却不是说“合理” , 而是“理性” 。